If you want me Çeviri İspanyolca
15,529 parallel translation
'Cause I'll kick his ass if you want me to.
Porque puedo patear su trasero si tú quieres.
If you want me to play in the match tomorrow, then the money comes to me before we begin, all of it.
Si quiere que vaya al juego de mañana entonces me dará el dinero antes de comenzar, todo.
Vote "yes" if you want me to shoot her!
¡ Voten "sí", si quieren que le dispare a ella!
Hey, if you want me to sleep you're gonna have to stop talking.
Oigan, si quieren que duerma tienen que dejar de hablar.
If you want me to keep signing these so you can graduate... I suggest...
Si quieres que siga firmando estos para que puedas graduarte... te sugiero...
If you want me to help you...
Si quieres que te ayude...
'Cause I can take that wheel for a bit, if you want me to.
Porque puedo conducir un rato, si quieres.
- If you want me to be quiet..
Te oyen los vecinos.
- If you want me to be quiet, you're gonna have make some goddamn sense.
- ¿ Por qué no irás?
All I told him was that if you want me to do that, then don't eat the asparagus.
Solo le dije que si quieres que haga eso entonces no comas espárragos.
If you want me to remember all this shit, at least stop with all the goddamn distractions.
Si quieren que recuerde toda esta mierda, al menos quiten las malditas distracciones.
I want you to look at it, and tell me if he's on it or not.
Quiero que mires y que me digas si está o no.
If you really want me to go back in there and do this...
Si realmente quieres que regrese allí y haga esto.
If it comes to it, I want you to kill me.
Si llegara a pasar, quiero que me mates.
Look, if you don't want to help me- - I don't- -
Si no quieres ayudarme... - No te preocupes...
You can hit me if you want.
Puedes golpearme si quieres.
If you want to stretch your legs or your back, tell me.
Si usted quiere estirar sus piernas o su espalda, dígame.
And when someone close to people like that ends up dead by the side of the road, it kind of makes you want to take a walk in the woods, if you know what I mean.
Y cuando alguien cercano a gente así termina muerto al costado de la ruta, te dan ganas de dar un paseo por el bosque, si me entiendes.
If there's something you want to tell me, just tell me!
Si me quieres decir algo, ¡ hazlo!
And I want to help... but I can't if you don't let me.
Y quiero ayudar... pero no puedo si no me dejas.
Your advantage now is that if you don't like listening to my paternalistic ramblings you can just switch me off, any time you want, get rid of me all together.
Tu ventaja ahora es que si no te gusta escuchar mis divagaciones paternalistas puedes apagarme cuando quieras librarte de mí por completo.
What if I give you the amount I want you to give me?
Supongamos que te doy la cantidad de dinero que te pido.
So if there's anything that you want to say to me, that's why I'm here.
Así que si hay algo que me quieras decir, estoy aquí por eso.
I understand if you don't want to come with me.
Entiendo si no quieres venir conmigo.
Eddie, if you came in here on some Ol'Man River shit, trying to tell me what kind of fool I am for moving the shop, I don't want to hear it.
Eddie, si viniste con alguna mierda a lo Ol'Man River y quieres decirme lo tonto que soy por mudar la tienda no quiero oírlo.
I did want to tell you that if you and Rashad was looking for, like, a third girl to help you out, you know, get it poppin or anything like that, I would be down for that.
Quería decirte que si tú y Rashad querían una tercera chica para ayudarlos sabes, encender la pasión o algo así me interesaría.
Well, if I'm boring, why do you even want me to come?
Si soy aburrido, ¿ por qué quieres que vaya?
Probably deep in his studies, so if you guys just want to wait here, I'll be right back.
Debe estar estudiando, así que, si me esperan, regresará enseguida.
If you want to ask me something, you ask me, damn it!
Si quieres preguntarme algo, pregúntamelo, maldita sea.
I mean, even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit.
Siempre me preocupo por ese tipo de cosas.
You know you're going to need something damn sizable substantial if you really want to rough up with me.
Sabes que necesitarás algo más sustancial si de verdad quieres jugar rudo conmigo.
Call me Bird if you want.
Llámame Pajarito si quieres.
After all you've been through, I think you can call me asshole if you want.
Después de todo lo que ha pasado, creo que puedes llamarme "idiota", si así lo deseas.
If you want to find your mother you will have to make friends with me. Ok? !
- Si quieres encontrar a tu madre, tendremos que ser amigas ¿ De acuerdo?
What, are you kicking me out? No, no, I'm just saying here's your out, if you want it.
sólo digo que acá está tu salida, si quieres.
If you want, I'll leave.
Si quieres me voy, José.
- You know what, if I want somebody to tell me about all I'm don't wrong,
¿ Sabes qué, si quiero a alguien que me hablara de todo lo que hice mal
I don't want you to worry about anything, if you have any questions all you have to do is call me and I'll take care of it do you understand?
No quiero que te preocupes por nada. Si tienes alguna pregunta, todo lo que debes hacer es llamarme, y me encargaré de todo. ¿ Entendido?
If you believe, I want you to lift your voice and sing this with me.
Si lo crees quiero que levantes tu voz... y cantes conmigo.
If you want four you will have to send your women every night to me one by one.
Si quieren cuatro... Tendrán que enviarme a sus mujeres todas las noches. Una por una.
The fact is I want a little light relief, if you'll pardon the expression.
El hecho es que quiero un poco de alivio iluminador, si me perdona la expresión.
How much do they want, if you don't mind me asking?
¿ Cuánto quieren, si no te importa que pregunte?
I've got some groceries to unpack downstairs if you want to join me.
Tengo víveres que desempacar allá abajo. Por si quieres acompañarme.
At least, that is if you never want to see me again.
Al menos, si quieres volverme a ver.
Is what I will say in two hours if you do not get me what I want.
Es lo que diré dentro de dos horas si no me consigues lo que quiero.
Some of my tethers, they want me to do terrible things, but if you want to take a life to save your own, now your life is not worth saving.
Algunos de mis espíritus quieren que haga cosas horribles. ¿ Tomarías una vida para salvar la tuya? No, tu vida no merece ser salvada.
I can I can give you anything that you want if you just let me go.
Puedo darte lo que sea que quieras.
Let me know if you want your face to look a little different.
Avísame si quieres que tu cara luzca un poco diferente.
You can take it out on me if you want to, but...
Puedes llevarme su quieres, pero...
Oh, Rog, if you want to switch beds, man, you just let me know.
Rog, si quieres que cambiemos camas, hazme saberlo, ¿ sí?
And if you don't want to see me again, I'll leave you alone.
Y si no quieres verme de nuevo, te dejaré en paz.
if you want me to 81
if you want me to help you 17
if you want 1750
if you're happy and you know it 31
if you don't mind me asking 146
if you don't mind 1583
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you want me to help you 17
if you want 1750
if you're happy and you know it 31
if you don't mind me asking 146
if you don't mind 1583
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you don't 701
if you don't eat 20
if you like 1152
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177
if you don't eat 20
if you like 1152
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177