Import Çeviri İspanyolca
1,052 parallel translation
That Italian import I saw out there, Who does she belong to?
La importacion italiana que vi fuera, a quien pertenece?
That Italian import you saw out there
La importacion italiana que viste fuera
Your father came to Paris for one week to import antiques.
Tu padre fue a París por una semana para importar antigüedades.
"And is the life of the soul of less import than that of the body?"
¿ Es menos importante la vida del alma que la del cuerpo?
Hey, Sam, we ought to import a half a dozen of these guys for the Los Angeles Rams.
Sam, tendríamos que importar unos tipos de esos... para Los Angeles Rams.
Do you not comprehend the import of what has happened?
¿ Está Ud. loco? ¿ No comprende la importancia de lo que ha ocurrido?
Import-export.
Importación y exportación.
- Proposing an import from Arab countries.
- Propondré masivas importaciones de España y los países árabes.
But the extent of time you keep me here is, on the other hand, of considerable import.
¿ Recuerda esa tarde, sr. Deidrich? Nunca la olvidaré.
Pipe tobacco, the import brand.
Tabaco para pipa. Importado.
Import?
- ¿ Importado?
And thanks to the import of corn and wheat, he quickly expanded.
Y gracias a las importaciones de maiz y trigo, se enriqueció rápidamente.
If it be not for some purpose of import, give't me.
Si es así, devuélvemelo.
Upon my knees, what doth your speech import?
De rodillas os lo pregunto, ¿ a qué os referís?
Alvarez Kelly is planning to import herds of Mexican beef into the Southern states by sea.
Álvarez Kelly está planeando importar rebaños mexicanos... a los estados del sur por mar.
We import people.
De personas.
Also owns an import-export business on the boulevard Malesherbes.
Alemana también. También posee un negocio de importación y exportación en el Boulevard Malesherbes.
Here we are, "Special Import Licences".
Aquí están. "Licencias de importación".
We call all document requests "Special Import Licences".
Llamamos a todas las peticiones "Licencias de importación especial".
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents a not insignificant part of the national revenue, some 0,17 % of the total of import operations carried out by private companies...
Aquí debemos recordar que el tráfico de drogas representa... una parte nada insignificante de los ingresos nacionales, un 0,17 % de todas las operaciones de importación... realizadas por empresas privadas...
Yes, sir, very good value... special import.
Muy buena calidad, cucos de importación.
I will have to trouble you for your import declaration voucher
Tengo que pedirle el resguardo de declaración de aduanas del dinero.
And you won't forget to phone me the number of your import voucher.
No se olvide de llamarme para darme el número de su resguardo.
The import- - oh, come on now, fellas.
Lo impor... Vamos, muchachos.
I found myself unable to cope with making important decisions so I came to Firecreek because I could live out each day here without my word having any import.
Descubrí que era incapaz de tomar decisiones importantes así que vine a Firecreek, porque aquí podría pasar mis días sin que mi palabra fuera importante.
Why should Mr. Morgan have to pay import duty on it?
¿ Por qué tendría que darle importancia?
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
El entrar sin autorización en territorio romulano tiene trascendencia galáctica. Es una violación de los tratados.
But we import his Boa Juice for already so many years, which brings him a nice profit!
No lo creo. Llevamos demasiados años importando su "Boa Juice" y dejándole cuantiosos beneficios.
Welcome to a new half-hour chat show in which me, viz the man what's talking to you now, and Brooky - to wit my flat mate - and nothing else, I'd like to emphasize that, discuss current affairs issues of burning import.
Bienvenidos al programa de entrevistas de media hora... en la que yo, la persona que habla, y mi compañero de piso... y nada más, que quede claro, hablamos de temas de actualidad.
Now although we believe, theoretically, in ending guaranteed farm prices, we also believe in the need for a corresponding import levy to maintain consumer prices at a realistic level.
Aunque teóricamente queremos acabar con los precios garantizados... también queremos un impuesto sobre las importaciones... para mantener los precios a un nivel realista.
A prices structure related to any import charges will be systematically adjusted to the particular requirements of our Commonwealth partners, so that together we will maintain a positive, and mutually beneficial alliance in world trade and for world peace.
Los precios relacionados con los impuestos de importación... se ajustarán a las necesidades concretas... de nuestros socios de la Commonwealth. Y así mantendremos una alianza positiva... y beneficiosa mutuamente, en el comercio y la paz mundial.
That nowadays, stores in this country import clothes from France?
¿ Que hoy en día las tiendas de este país importan ropa de Francia?
I have achieved a sort of equilibrium in my anonymity here at Metaphysical Import-Export.
He adquirido un cierto equilibrio, en mi anonimato..... aqui al "Metaphysical Import-Export".
She is a research import brought at great expense from a great distance across several most contentious borders.
Fue muy dificil trearle aqui..... debio atravesar paises que le contenian.
The Corporation Metaphysical Import-Export has been involved in the venture.
La "Metaphysical Import-Export"..... fue implicada en la accion.
For we have not seen fit to import foreign mercenaries into our ranks.
No tenemos mercenarios extranjeros importados en nuestras filas.
I don't "car." Care?
No me "import".
Import-export in Indochina.
Importaciones y exportaciones en Indochina.
I do not know and I import a bledo.
No lo sé y me importa un bledo.
I hope you realise the full import of what you're saying.
Entenderá la gravedad de lo que está diciendo, teniente.
"Anyway the import duty's too high back home " So I'm sending a few little things with Luca for you
"Igual, los impuestos de importación son muy altos allí, por eso te envío algunas cositas con Luca."
Servco Export Import.
Servco Importaciones y Exportaciones.
Then... then did we bust the harry tony mob Who did seek to import Scandinavian filth via germany.
Cogimos al grupo de Tony, que importaban porno del norte.
Now we import electronic calculators.
Ahora importamos calculadoras electrónicas.
What do you call this? Import and export?
¿ De qué vas a hablarle, de importación y exportación?
- Import and export.
A la importación y exportación.
Making import-export with machineries.
Importo y exporto maquinarias.
"West Lionel Import" made a reservation for an apartment.
"West Lionel Import" hizo la reserva para un apartamento.
When I meet a regime that needs to import savage alien life-forms as security guards, I begin to wonder who the real criminals are.
Cuando me encuentro con un régimen que tiene que importar formas de vida extraterrestre salvaje como guardias de seguridad, empiezo a pensar quiénes son los verdaderos criminales.
I'm gonna import some muscle from Detroit and Philly.
Voy a importar guardaespaldas de Detroit y Filadelfia.
Then we ask the Foreign Trade Centre for an offer, they ask the producer for their offer, they send the offer to us, then our import application goes to the anti-import commissions.
En base al proyecto presentado, debemos enviar las solicitudes al despacho central de Comercio Internacional, quien las envía al fabricante, que las devuelve a la central. Esta se la manda al fabricante quien la reenvía a la central, la cual nos las hace llegar.