In advance Çeviri İspanyolca
3,258 parallel translation
Valik, the guys took the money in advance.
Valik, los chicos aceptaron el dinero por adelantado.
Pays in advance.
Pagó por adelantado.
I used to have to book her weeks in advance.
Solía tener que reservarla con semanas de antelación.
Payment in advance... and afterwards.
Con el pago antes... y después.
Payable in advance.
Y hay que pagar por adelantado.
But, henceforth collect the entire fees in advance.
Pero, a partir de ahora cobra las cuotas por adelantado.
I made a deal with her in advance.
Hice un trato con ella por adelantado.
Sorry in advance for this.
Perdón por adelantado por esto.
Less risky if he's stalking them in advance, running layouts and routines.
Menos arriesgado si las acecha antes estableciendo patrones y rutinas.
Thanking you in advance.
Gracias de antemano.
Unfortunately, the ballroom was booked... months in advance for Tammy Katz's bat mitzvah.
Por desgracia, ese salón fue reservado hace meses para el Bat Mitzvah de Tammy Katz.
Now, per Tammy, I called in advance to ensure I'd have the room... for two hours before the party.
En nombre de Tammy, vine antes para asegurarme de tener el salón durante dos horas antes de la fiesta.
Was she hand-picked in advance?
¿ La seleccionarón antes?
Just found it. 20 rooms, paid in advance.
Acabo de encontrarlo. 20 habitaciones pagadas por adelantado.
And, in some cases, she will even pay for it in advance.
y en algunos casos, pagará incluso por adelantado.
The time of your choice is fine... but if I could get the fees in advance...
Cuando tu elijas está bien... pero si pudiera obtener los honorarios por adelantado...
I am giving you the money for the girl child in advance.
Te estoy dando el dinero por la niña de antemano.
Pop wanted to make sure that my brother and I were taken care of after he was gone, so he made his funeral arrangements in advance with Darlene Wickett.
Nuestro padre queria asegurarse de que mi hermano y yo estuviesemos bien después de que se marchara, así que hizo los arreglos de su funeral con adelanto con Darlene Wickett.
What means of transportation doesn't issue a ticket in advance?
¿ Qué tipo de transporte no necesita un boleto por adelantado?
Did Barentsz know all this in advance'?
¿ Sabia Barentsz todo esto por adelantado?
I'm afraid that you won't survive the process, so thank you in advance for your sacrifice.
Me temo que no vas a sobrevivir el proceso, así que gracias de antemano por su sacrificio.
Pay me Rs. 200000 in advance.
Págame 200.000 rupias por adelantado.
I mean, after Gwendolyn's accident... You sold out four months in advance.
Al fin, después del accidente que sufrió Gwendolyn Pierce todas las siguientes funciones por un lapso de cuatro meses se vendieros por adelantado.
But so many crimes are planned days, weeks in advance.
Pero muchos crímenes son planeados con días, semanas de anticipación.
Anyway, It's lost in advance.
Es un caso perdido.
The time difference, he's gotta schedule me days in advance.
La diferencia de tiempo, tiene que apartar cita con días de anticipación.
Every six weeks, I want your rent in advance.
Cada seis semanas, quiero tu alquiler por adelantado.
Saw a lot of breasts being cooked out there in advance.
Vimos un montón de pechos están cocinado por ahí de antemano.
He will ask you for the entire payment in advance.
Te pedirá todo el dinero por adelantado.
EMT attempting to climb scaffolding in advance of fire crew.
EMT están intentando escalar por los andamios antes que los bomberos.
Yeah, and, uh, I'm sorry in advance, but I have a better offer than your party tonight.
Sí, y lo siento por adelantado pero tengo una oferta mejor que tu fiesta de esta noche.
But if we want to have an indoor reception, we've got to you know, set up a banquet hall at least a year in advance. Great, then we got plenty of time.
Pero si queremos hacer una recepción en interiores, tendremos que apartar un salón con al menos un año de anticipación.
We expect half of the amount in advance and the other half after the job has been done.
Queremos la mitad del pago por adelantado... y la otra mitad, al finalizar nuestro trabajo.
I'm saying sorry in advance.
. De antemano te digo que lo siento.
Nick, I am saying sorry in advance.
Nick, te digo que lo siento de antemano.
It's just they paid cash, substantial tip in advance.
Simplemente pagan en efectivo, y una propina considerable por adelantado.
And I thank you in advance for my present.
Y os agradezco mi regalo por adelantado.
But all of the child's meals will be prepared in advance.
Pero todas las comidas de la niña se prepararán por adelantado.
All right boys, on the other side of these doors is the family I want to say in advance if you end up shooting any of them I'll back you up.
Bien chicos, al otro lado de esas puertas está la familia de la que os quería avisar de que si acabáis disparando a alguno de ellos, os cubriré las espaldas.
- I'd like to thank you ladies in advance For tomorrow's inevitable victory for callie and I.
Señoras, quiero agradecerles anticipadamente por la inevitable victoria de mañana de Callie y mía.
You were the only person in this country with advance knowledge of our arrival.
Eras la única persona en este país con información previa sobre nuestra llegada.
I knew that I would never advance in the world while he lived.
sabía que mientras él viviera yo jamás avanzaría en el mundo.
To advance in the competition.
Para avanzar en la competición.
The Pentagon's advance team arrives in 20 minutes.
Un equipo de avanzadilla del Pentágono llega en 20 minutos.
Should I pay in advance?
¿ Tengo que pagar por adelantado? - Sí. ¿ Cuánto?
The leader of an advance team sent here to establish a beachhead in your friendly town.
El líder de un pelotón de avanzada llegado aquí para establecer una base en tu amistoso pueblo.
Still has to be in advance.
Aún así tiene que ser por adelantado.
The Japanese people were in a frenzy over Germany's ferocious military advance over Europe.
Los japoneses estaban en un frenesí sobre Alemania y su feroz avance militar sobre Europa.
So you thought that chicken salad two ways can advance you in this competition?
Así que pensaste que ensalada de pollo dos formas se puede avanzar en esta competición?
Full advance payment in cash, then booking, then sailing.
Pago anticipado del total en efectivo, y entonces reservado y a navegar.
Uh, Nigel Kirstein called for you, and we got an advance copy of this new book by some anonymous New York insider, and everyone in town is trying to figure out who.
Nigel Kirstein te llamó, y tenemos una copia avanzada de este nuevo libro de este infiltrado anónimo de Nueva York, y todo el mundo en la ciudad está intentando averiguar quién es.