Inspector Çeviri İspanyolca
20,749 parallel translation
Have a good evening, Inspector.
Tenga una buena tarde, inspector.
When I come back, it'll be as chief detective or not at all.
Cuando vuelva, seré inspector jefe o nada.
I'm Detective Chief Inspector Quinn.
Soy el detective inspector Quinn.
Yeah, I'm Detective Chief Inspector Quinn.
- Sí, soy el detective inspector Quinn.
Inspector Mooch.
Inspector gorrón.
Inspector Ben Mahmoud.
Inspector Ben Mahmoud.
This is Inspector Bercaro.
Él es el inspector Bercaro.
Inspector Ben Mahmoud?
¿ El inspector Ben Mahmoud?
Inspector, one last thing.
Inspector, una última cosa.
Call Inspector Ben Mahmoud.
Llama al inspector Ben Mahmoud.
Calling Inspector Ben Mahmoud.
Llamando al inspector Ben Mahmoud.
Not that the inspector noticed how we were dressed.
Nada que el inspector notara.
I'm the new inspector.
Soy el nuevo inspector.
Excuse me, I want to talk to Inspector Hartmann.
Lo siento. Quiero hablar con el Inspector Hartmann.
The inspector is on inspection, but you're welcome to wait.
- No. El inspector está en una inspección, pero si quieren esperar.
- The inspector is on inspection.
- El inspector está con una inspección.
We've been waiting six hours for inspector Hartmann.
Llevamos esperando durante seis horas al inspector Hartmann.
The secretary will contact the inspector.
La secretaria informará al inspector.
INSPECTOR FROM CENTER FOR DISEASE CONTROL
INSPECTORA DEL CENTRO DE CONTROL DE EPIDEMIAS
- CDC INSPECTOR
- INSPECTORA DEL CCE
- INSPECTOR, JAPANESE MILITARY POLICE "
- INSPECTORA, POLICÍA MILITAR JAPONESA "
We spoke to your inspector.
Hablamos con dicho inspector.
City'll send another inspector in a couple of weeks for your reassessment.
El ayuntamiento mandará a otro inspector en un par de semanas para una revisión.
I'm looking for Gestapo Inspector Dietrich.
Busco el inspector de gestapo Dietrich.
Inspector Dietrich, I'm Brandt.
Inspector Dietrich, soy Brandt.
- What can I do for you, Inspector?
¿ Qué puedo hacer por usted, inspector?
What can I do for you, Inspector?
¿ Qué puedo hacer por usted, inspector?
Goodbye, Inspector.
Adiós, inspector.
You're up early, Inspector.
Llegas temprano, inspector.
Inspector Dietrich has no sense of humor.
El inspector Dietrich no tiene sentido del humor.
Good work, Inspector.
Buen trabajo, inspector.
- Looks like an inspector to me.
- Parece que un inspector para mí.
IRIS : Quid pro quo is rational enough for an inspector to bite.
IRIS : quid pro quo es racional suficiente para que un inspector de morder.
Inspector Machin, from Calais.
Machín, inspector de Calais.
Ptolemaic, Inspector.
Tolemaico, inspector.
But, tell me, Inspector, what should I have seen?
Dígame, inspector, ¿ Qué pude haber notado?
Look, Inspector, I do not spend my days monitoring the bay.
Escuche, inspector, no paso mis días prestando atención a la bahía.
But down there, Inspector, don't you see?
Están allá, inspector ¿ No las ve?
Oh, that made me afraid, Inspector...
Oh, qué miedo me ha dado, inspector...
She's my sister, Inspector.
Es mi hermana, inspector.
- Inspector!
- ¡ Inspector!
Very kind of you to worry about me, Inspector Machin.
Muy gentil de su parte, preocuparse por mí, inspector Machin.
Cousin of the second degree, Inspector.
Prima en segundo grado, inspector.
No, Inspector!
¡ No, inspector!
It is because of industrial alliances, inspector.
Es por las alianzas industriales, inspector.
It is the modern world, Inspector!
¡ Es el mundo moderno, inspector!
You don't think he's disappeared, Inspector?
¿ No habrá desaparecido, inspector?
- It's a miracle, Inspector!
- ¡ Es un milagro, inspector!
- Inspector Machin!
- ¡ Inspector Machin!
Inspector Machin!
¡ Inspector! ¡ Machin!
In Jersey, all we got to learn was FBI stands for "Female Body Inspector."
En Jersey, aprendimos que FBI quiere decir "Fémina de bubis inmensas".