Inspector reid Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
Uh, Inspector Reid's city-issued GPS puts him with Keenan at the time of death.
El GPS del Inspector Reid le sitúa con Keenan a la hora de su muerte.
Inspector Reid. Colonel Madoc Faulkner.
Inspector Reid, el coronel Madoc Faulkner.
And you too, Inspector Reid.
Y usted también, inspector Reid.
Inspector Reid, this could take me all night, sir.
Inspector Reid, esto podría llevarme toda la noche, señor.
H Division, for Inspector Reid.
División H, para el inspector Reid.
Inspector Reid, I know you're here.
Inspector Reid, sé que está aquí.
Inspector Reid?
¿ Inspector Reid?
Inspector Reid, sir!
¡ Inspector Reid, señor!
Deborah says you are trustworthy, Inspector Reid.
Deborah dice que se puede confiar en usted, inspector Reid.
Send to Inspector Reid.
Manda a buscar al inspector Reid.
Inspector Reid!
¡ Inspector Reid!
Inspector Reid!
- ¡ Inspector Reid!
Inspector Reid, you must come immediately.
Inspector Reid, debe venir inmediatamente.
Remove yourself or Inspector Reid shall do so with his boot.
Retírese o el Inspector Reid lo hará con su bota.
H Division's Inspector Reid!
¡ Inspector Reid de la División H!
Inspector Reid.
- Inspector Reid.
Not now. But soon, Sergeant. Once the world has heard Mr Treves sworn testament and knows Inspector Reid for the killer he is.
Cuando el mundo escuche el testimonio jurado del Sr. Treves y se conozca al Inspector Reid como el asesino que es.
Inspector Reid.
Inspector Reid.
Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation.
Sufrimiento que... el Inspector Reid aprueba en el nombre de la investigación.
Detective Inspector Reid.
Sr. Merrick. Soy el Detective Inspector Reid.
Inspector Reid.
El Inspector Reid.
I would shake the hand of the great Inspector Reid.
Yo estrecharía la mano del gran Inspector Reid.
Inspector Reid, I take it?
¿ El Inspector Reid, me imagino?
You take this to Inspector Reid of Leman Street.
Lleva esto al Inspector Reid en Leman Street.
Message for Inspector Reid.
¡ Mensaje para el Inspector Reid!
Do not judge him, Inspector Reid.
- No lo juzgue, Inspector Reid.
I wish to speak to Inspector Reid.
Deseo hablar con el Inspector Reid.
Would that it were otherwise, Inspector Reid.
Desearía que fuera de otra manera, Inspector Reid.
I am Inspector Reid.
Soy el inspector Reid.
He is a man of noble intent, our Inspector Reid.
Es un hombre de nobles intenciones, nuestro Inspector Reid.
Yourself and Detective Inspector Reid, you have been friends long?
Usted y el Inspector Reid, ¿ hace mucho que son... amigos?
There are some folk claim to have seen Inspector Reid bloody like a butcher.
Hay gente que afirma haber visto al Inspector Reid ensangrentado como un carnicero.
Inspector Reid.
El inspector Reid.
- Inspector Reid!
- ¡ Inspector Reid!
- Inspector Reid.
- Inspector Reid.
Come morning, Inspector Reid, the weight of the world will break over your station house,
Cuando amanezca, inspector Reid, el peso del mundo caerá sobre su comisaría
Inspector Reid, Inspector Drake.
Inspector Reid, Inspector Drake.
Inspector Reid, explain to me once again how it is you consider yourself fit for purpose.
Inspector Reid, explíqueme una vez más por qué se considera apto para el servicio.
And you, Inspector Reid.
Y al suyo, Inspector Reid.
Inspector Reid, as was.
Era el Inspector Reid.
Why Inspector Reid resorted to such action is a question that may only be answered by the man himself.
Por qué el inspector Reid recurrió a tal acción es una cuestión que solo puede ser respondida por él mismo.
I am Inspector Reid.
Soy el Inspector Reid.
Yes. Let me show you, Inspector Reid, how we treat our children here.
Sí, permita que le muestre, Inspector Reid, cómo tratamos aquí a nuestros niños.
Pauper spirit, Inspector Reid.
Un espíritu pobre, Inspector Reid.
You will get your autopsy, Inspector Reid, but we have a murder must be solved first.
Tendrá su autopsia, Inspector Reid, pero tenemos un asesinato que debemos resolver primero.
Well, Carney said the inspector's name is a Thomas Reid, and he swears that the guy asked for bribes.
Bueno, Carney dijo que el nombre del inspector es Thomas Reid, y jura que el tipo pidió sobornos.
The very man we must exploit is both the quarry of your inspector and the enemy of your wife - your wife, brother - who, whilst her... "lodger" suffers Reid's questions can be visited and persuaded of an entirely elegant logic
El mismo hombre al que debemos usar es a la vez el blanco de tu inspector... y el enemigo de tu esposa, tu esposa, hermano.
Inspector Edmund Reid, your father, my friend.
El Inspector Edmund Reid, tu padre, mi amigo.
- Why would you invite Edmund Reid, inspector as he was, into the rooms of Isaac Bloom?
- ¿ Por qué invitaste a Edmund Reid, al que era inspector, a los aposentos de Isaac Bloom?
Miss Reid, I am to introduce you to Inspector Shine.
Señorita Reid, le presento al inspector Shine.
But Augustus, I don't doubt you've met Inspector Edmund Reid.
Bueno, Augustus, no dudo de que ya conozcas al Inspector Edmund Reid.
reid 805
inspector 2154
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector lewis 22
inspector 2154
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector lewis 22