Is there any Çeviri İspanyolca
9,179 parallel translation
Is there any other way into the basement besides the service entrance?
¿ Hay otro camino hacia el sótano además de la entrada de servicio?
Is there any chance they haven't?
¿ Hay alguna posibilidad de que no lo hayan hecho?
Is there any, like, parties or places that you've been warned not to go?
¿ Les han advertido que no vayan a ciertas fiestas o lugares?
Is there any way we could squash this beef?
¿ Existe alguna manera en que aplastemos esta res?
Is there any way you can make an exception?
¿ Podrías hacer una excepción?
- Is there any gravy, josh?
- ¿ Hay salsa, Josh?
They all seem to appear between 12 : 00 to 1 : 00 p.m. Hmm. Is there any way to determine which students were in the library at that time?
Todos parecen actuar entre las 12 y la 1 del mediodía. ¿ Hay alguna manera de determinar qué estudiante estuvo en la biblioteca a esa hora?
Is there any news on Anna?
- ¿ Hay novedades de Anna? - Aún estamos buscándola.
Is there any other possible reason that Croatoan might want that crystal?
¿ Hay alguna otra posible razón por la que Croatoan pueda querer el cristal?
Is there any way that you can get to her and talk to her?
¿ Hay alguna forma de que puedas hablar con ella?
Is there any evidence that domestic abusers watch a TV commercial and say, "You know, I was gonna coldcock my loved one in the face, but then I saw Cam Calloway cry, so maybe I won't"?
¿ Hay alguna evidencia de que los abusadores domésticos cuando ven el comercial de televisión dicen, " Sabes que, iba a golpear a mi amada en su rostro, pero luego vi a Cam Calloway llorar.
Is there any way she can take that test again?
¿ Hay alguna forma de que pueda hacer el examen otra vez?
Is there any other place we could think of where he might pop up?
¿ Hay algún otro lugar que considerar donde pudieran aparecer?
Okay, is there any major label interest in you at the present?
¿ Hay alguna gran compañía discográfica interesada en ustedes?
Is there any way you could shoehorn an old man into a... An already overburdened day?
¿ Existe alguna opción de colar a un hombre mayor en un ya de por sí ajetreado día?
Is there any other services you can provide? Think about it.
Mome le ofrecen otros servicios?
Is there any way we could get together tonight?
Esta noche hay una oportunidad de ver?
Is there any ice?
¿ Tienen hielo?
Is there any security?
¿ Hay alguna protección?
Is there any keypads?
¿ Algún teclado?
Is there any chance that Ava knew the security code?
¿ Es posible que Ava conociera el código de seguridad?
Is there any chance that you would feel that same way about me?
¿ Hay alguna posibilidad que usted se sentiría que mismo por mí?
Is there any, uh, news from my doctor?
¿ Hay alguna noticia de mi médico?
Is there any connection to this?
- ¿ Tiene algo que ver con este caso?
Is there any chance you could resend that to me?
¿ Hay alguna posibilidad de que podría reenviármela?
Is there any evidence that Spike was actually abusive?
¿ Hay pruebas de que Spike la maltrataba?
Hey. Is there any way that Stanton could turn off the signal lights or switch the tracks without ever coming down to the platform?
Oye. ¿ Hay alguna forma que Stanton... pudiera apagar las señales luminosas o cambiar las agujas... de las vías sin tener que bajar al andén?
Is there any way to prove this theory?
¿ Hay alguna forma de demostrar esta teoría?
Is there any way to tell what order they went into the cage?
¿ Hay alguna forma de saber en qué orden entraron en la jaula?
There is one thing I'd like to ask you, as my boss. Mm-hmm. Is there any rules against someone from the M.E.'s office dating someone from, you know, say the police department?
Hay una cosa que querría preguntarte, como jefa mía que eres. ¿ Hay reglas en contra de que alguien de la oficina de medicina forense salga con alguien del, ya sabes, departamento de policía, por ejemplo?
Is there any way I could get, I ca... I, um... I could get your number maybe?
¿ Hay alguna manera de que pueda obtener... de que pueda obtener tu número tal vez?
Now, is there anything else you can remember about the case... any names you can think of?
Bien, ¿ hay algo más que pueda recordar sobre el caso... - cualquier nombre que se le ocurra?
Virginia, it- - is there any, uh...
Virginia... ¿ Existe alguna razón en particular por la que estás insistiendo en que se quede?
Is there any particular reason you're insisting he stay here?
¿ Existe alguna razón en particular por la que insistes en que él se quede?
Director, is there any accounting for Reddington?
Señor Director, ¿ se sabe algo de Reddington?
Is there any blood coming out?
¿ Hay sangre saliendo?
- Is there any blood oozing out?
- ¿ Hay sangre supurando?
Is there any chance that he was hit somewhere else, and then placed here?
Es posible que haya sido golpeado en algún otro lugar y luego situado aquí?
This agent he spoke with... is there any chance your husband got a name?
- Esta agente con la que habló ¿ por casualidad su esposo escuchó su nombre?
Is there any chance you can share it with me now?
¿ Hay alguna posibilidad de que lo pueda compartir conmigo ahora?
Listen, is there any chance you'd be willing to take the SAT for me this weekend?
Escucha, ¿ hay alguna chance de que quieras tomar el examen este fin de semana?
Is there any precipitation down there? A little.
¿ Hay alguna precipitación por allí?
If a body was in there, any evidence of it is gone.
Si un cuerpo estuvo ahí, toda evidencia se ha ido.
You know, dear colleagues, normally it would be better to keep two bad police officers AWAY from a crime scene, so there is no risk of any contamination, proof contamination.
Ya saben, queridos colegas, normalmente sería mejor mantener a dos policías malos LEJOS de la escena del crimen, para que no haya riesgo de contaminación, de contaminar la prueba.
All I'm saying is that if there's any doubt... There isn't.
- Solo digo que si tienes dudas...
WOMAN : Which is why I'll be talking with your daughters today, discussing what's happening in their lives, trying to see if there's any warning signs that may have caused all this.
MUJER : ¿ Cuál es la razón voy a estar hablando con sus hijas hoy, hablando de lo que está pasando en sus vidas, tratando de ver si hay cualquier signo de alarma que pueden haber causado todo esto.
Any threat against Anna is probably coming from there.
Cualquier amenaza contra Anna probablemente procede de ahí.
There, the treasure house is secure against any attack.
La tesorería está protegida de cualquier ataque.
Now, usually this is where I hand over the keys, but there aren't any.
Ahora es cuando suelo dar las llaves, pero no hay ninguna.
I don't think there's any more to say, is there?
No creo que haya más que decir, ¿ no?
And now there is a new development. We're getting reports of various missing persons. If you recognize any of the people shown here, please call your local Police Department.
Y ahora hay novedades.
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there anything else 252
is there anything you can do 40
is there anyone else 28
is there anything we can do 60
is there anyone there 20
is there anything you want 16
is there any other way 19
is there any other kind 22
is there anything i should know 18
is there anything else 252
is there anything you can do 40
is there anyone else 28
is there anything we can do 60
is there anyone there 20
is there anything you want 16
is there any other way 19
is there any other kind 22
is there anything i should know 18