English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Is your husband home

Is your husband home Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Is your husband home?
¿ Está su esposo en casa?
Mrs Fiore, we're sorry for the early hour, but is your husband home?
Lamentamos venir tan temprano, ¿ pero está su esposo en casa?
Is your husband home?
¿ Está su marido en casa?
Could you tell me, is your husband home from work?
¿ Podría decirme si su esposo regresó del trabajo?
- Is your husband home, Mrs Beaumont?
- ¿ Está su marido Sra. Beaumont?
Mrs Fiore, we're sorry for the early hour, but is your husband home?
Señora Fiore, sentimos venir tan temprano. ¿ Está su marido en casa?
on. Is your husband home?
- ¿ Está su esposo en casa?
Is your husband home?
¿ Está su esposo?
Why? - Is your husband home, Mrs Calvert?
¿ Está su esposo en casa, señora Calvert?
I've got good news, is your husband home?
Nada, al contrario, traigo buenas noticias. ¿ Está su marido?
Is your husband home?
¿ Está su marido?
Is your husband home?
¿ Tu marido está en casa?
Is your husband home?
¿ Su esposo está en casa?
Is your husband home, Mrs. Schulz?
¿ Está su marido, Sra. Schulz?
Is your husband home?
¿ Su marido está en casa?
Is your husband home? - Er...
¿ Se encuentra su esposo?
Is your husband home?
¿ Esta su marido en casa?
- Is your husband home?
- ¿ Su esposo está en casa?
Mrs. Drake, is your husband home? Well, he asked not to be disturbed.
Me pidió que nadie lo molestara.
Is your husband home, ma'am?
Esta su marido en casa señora?
- Mrs. Schafer, is your husband home?
Sra. Schafer, ¿ está su marido en casa?
Yella Fichte, is your husband home?
Yella Fichte, ¿ está su esposo en casa?
Oh, is your husband home?
¿ Está su esposo en casa?
"It is better during the treatment period, which will last several months, that your husband does not live at home."
Es mejor que durante este período de terapia, que durará varios meses... su esposo no esté en casa.
Is your good husband to home? Well, indeed, he is not.
- ¿ Está en casa su marido?
Is your husband at home?
- ¿ Está su marido?
- What is my husband doing in your home ;
- ¿ Qué hace mi marido en su casa?
And the only responsible is your husband, that never spends a night at home. It's clear that he doesn't love you.
De todo esto el que tiene la culpa es tu marido de aste que no se queda una sola noche en su casa, ¡ Claro porque no te quiere!
- Is your husband at home?
- ¿ Está su marido en casa?
Only question I ever ask is, "What time's your husband coming home?"
La única pregunta que hago es : "¿ A qué hora llega a casa tu marido?".
All I know is that my husband left to take your little boy home... Hi, Mom.
Sólo sé que mi esposo salió a llevar al niño a su casa- -
Is your husband at home?
¿ Está su marido en casa?
Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April your husband returned home with his shirt spotted with blood and told you it was from helping an injured employee at the studio?
Sra. Marchi, ¿ es verdad que la noche del 26 de abril... su marido llegó a casa con su camisa manchada de sangre, y le dijo que venía de ayudar a un operador del estudio?
Good morning! is your husband at home?
Buenos días, ¿ está su marido?
- Your husband is home?
- ¿ Está tu marido en casa?
Say, your husband is often away from home?
Dígame, ¿ su esposo se ausenta mucho de la casa?
It's possible, Dawn, that your husband is living a vicariously freer life through the presence of this displaced person he's brought home.
No es posible que su marido busque una vida más libre mediante la presencia del mendigo que ha llevado a casa? ?
Right, Mrs Popey, your husband, is he at home?
Bien, Sra. Popey, su marido, ¿ está en casa?
– Your husband, is he at home at the current time?
- Su marido, ¿ está en casa en este momento?
Is your husband at home?
¿ Está su marido?
Mrs. O'Neil, is your husband at home?
¿ Su esposo está en casa?
Your husband's home from work, exhausted, and all you can ask is'did you bring your umbrella home!
Tu esposo llego del trabajo, cansado, y ¡ lo unico que puedes preguntar es si trajo su paraguas!
That's right, your husband is home, so the sex can stop.
Es cierto, tu marido está en casa, así que el sexo se acabó.
Is your husband at home?
¿ Está su esposo en casa?
Your husband has just told me that your daughter is safe at home with him.
Su marido acaba de decirme que su hija esta a salvo en casa, con él.
- Your husband. Is he home?
- Tu marido. ¿ Está en casa?
Is your husband at home?
¿ Está tu marido en casa?
Is your husband at home?
¿ Está tu marido? .
My name's Jack Harper. We're actually looking for your husband. Is he at home?
Estamos buscando a su marido. ¿ Está en casa?
It is clear that the heart of your problems in your new home is your inability to inspire sexual passion in your husband.
Está claro que el centro de tu problemas en tu nuevo hogar es tu incapacidad de inspirar pasión sexual en tu esposo.
All I see is you at home, alone, raising three children, and your husband is out partying like he's still 25 years old.
Todo lo que veo es a usted en casa, sola, criando tres hijos y su marido, fuera, divirtiéndose como si tuviera 25 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]