English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It begins

It begins Çeviri İspanyolca

1,623 parallel translation
It's been unsolved for centuries, yet it begins with an equation so simple that children know it off by heart.
Ha permanecido sin resolver durante siglos, y sin embargo comienza con una ecuación tan simple que los niños se la saben de memoria.
It begins with a man.
Comienza con un hombre.
How it begins.
Bien, ¿ cómo empieza?
Better it begins to speak of conversion.
Mejor comienza a hablar de conversión.
It begins.
Comenzó.
Like most love stories, it begins with an act of utter foolishness.
Como la mayoría de las historias de amor, empieza con un acto de total tontería.
I wind up your music box and it begins to play.
Yo acelero su caja de música y ella comienza a tocar.
It begins in a minute.
y comienza dentro de un minuto.
86 changed its way it begins to freewheel they are getting closer at the turnings
se acerca el 86 pero el GTR es preciso al virar el 86 cambió de estilo, empezó a derrapar se acercan en las curvas!
There it begins and there it ends
Allí empieza y allí acaba
It begins on a bright summer day
Comienza un radiante día de verano.
It begins even before you enter.
Todo empieza ya antes de entrar.
# # It begins with your family # #
# # Empieza con tu familia # #
And he set it to words which went : "Friends, you really have to live, to give yourselves up..." and : "if you don't, you've had it" It begins :
Él compuso una letra que decía que hay que vivir intensamente, que hay que entregarse aquello de que quien no lo hace se lo pierde.
A few ccs at a time, or you're gonna be out of fun before it begins.
Pequeñas dosis cada vez, o se acabará la diversión antes de empezar.
It begins at billy batts'sports bar when you first met Paul Montenassi.
Esto comienza en el bar de deportes Billy Batts en tu primer encuentro con Paul Montenassi.
See if I can stop this before it begins.
Veré si puedo parar esto Antes de que comience.
I, uh, I guess it begins and ends with my dad.
Yo, uh, supongo que esto empezó y acabó por mi padre.
It begins by looking inside yourself.
Ello empieza mirandose a si mismo por dentro.
Now it begins.
Ya empezamos.
It begins and ends with Dornvald, Agent Malone.
Empieza y termina con Dornvald, Agente Malone.
So it begins. Now we shall see the final battle between Heaven and Hell play out!
¡ Ahora veremos la batalla final entre el Cielo y el Infierno, jugar hasta el final!
It begins as a single individual, born or hatched, like every other member of their species, anonymous, seemingly ordinary, except they're not.
Comienza con un individuo solo, que nace o se incuba aparentemente común salvo que no lo es.
Then it begins.
Entonces todo comenzará.
I'm beginning to find it begins with a dream
Me doy cuenta de que todo empieza con un sueño
It begins with a dream
Todo empieza con un sueño
So it begins.
Así comienza.
Because that's how it begins for everyone.
Porque los escritos incluyen a todos.
And so it begins.
Así empieza.
It begins there.
allí comienza.
It begins of the principle.
Comienza del principio.
No, but he / she can that it begins again... I will pay for one.
No, pero puede que comience de nuevo... pagaré por uno.
It all begins with letting her know who's boss.
Para empezar, tienes que demostrarles quién es el jefe.
If you are seen... our mission will end even before it begins.
Sigue, hermano. Toma.
Because when this war begins, and it will begin, I don't want you covering my ass.
Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas.
Where the debate and controversy begins is how far does the United States go, when does it go from a force for good to a force of imperialism?
La discusión y la polémica comienzan al considerar cuán lejos debe llegar Estados Unidos. ¿ Cuándo pasa de ser una fuerza del bien a una fuerza imperialista?
He begins to roll it up.
Él empieza a enrollarla.
This is where it all begins.
Amigos, aquí es donde todo comenzó.
This is where it all begins.
Aquí es donde todo empieza.
I wouldn't be surprised if this alliance begins to expand before we know it.
No me sorprendería si esta alianza empieza a expandirse antes de que nos demos cuenta.
There's no sentence in the English language... that begins "It's nothing" and contains the word "amandine."
No existe una oración en español... que comience con "No es nada" y tenga la palabra "almendra".
I'm sorry, I've forgotten your name. I know it begins with an "A." Allison.
Así que ahora tenemos que escuchar a cada Tom, Dick o a una ama de casa con mucho tiempo libre que cree poder leer hojas de té o las cartas del tarot o lo que sea.
Just by looking at it, I can tell you that this note begins and ends with a prime number.
Sólo por mirarla, puedo decirte que esta nota empieza y termina con un número primo.
Okay, guys, as student council president, I have one final duty before the summer begins and this is it.
Ok chicos. Como presidenta del Consejo Estudantil,... tengo un último deber antes del verano y es este
It hunches itself and its outer skin splits. A very different creature begins to appear. White threads are drawn out of its flanks.
Se encorva y su piel exterior se divide un criatura muy diferente empieza a aparecer hembras blancas van saliendo de sus flancos son el forro de pequeñísimos tubos que penetran profundamente en su cuerpo tubos de aire que permitirán que el insecto respire ahora que esta fuera del agua
It's an event described by the people of Ecuador and Peru as El Nino meaning'the boy child because it often begins around Christmas
Es un acontecimiento descripto por la gente de Ecuador y Perú como "el niño", Porque frecuentemente comienza en navidad.
By the way, it's in the heat of Africa that our story begins.
A propósito. Nuestra historia comienza en el corazón de África.
Rumour has it that Olivares begins to hold you in esteem.
Pues corre el rumor que el conde de Olivares empieza a teneros aprecio.
Would it be the letter that begins, "Dear Imperialist Swine"?
Sería la carta que comenzaba con, "Queridos cerdos imperialistas"?
Night falls and with it, begins the largest migration on Earth.
Cae la noche y con ella, comienza la mayor migración sobre la Tierra.
Better he / she begins to speak or it passes my grass, dog.
Mejor comienza a hablar o pasa mi hierba, perro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]