Jean Çeviri İspanyolca
11,147 parallel translation
Jean, I didn't know that.
- ¿ Doug Ashby? - Jean, no sabía eso.
Jean?
¿ Jean?
Jean.
Jean.
Jean!
¡ Jean!
Jean, Jean, Jean!
¡ Jean, Jean, Jean!
And I won't have any man refer to him...
Y no permitiré que ningún hombre se refiera a él... ¡ Jean!
Let me see that wrist of yours, Jean.
- Déjame ver esa muñeca, Jean.
There's a lot of evidence pointing to his involvement, Jean.
Hay un montón de evidencias que apuntan a su implicación, Jean.
Jean, come here.
Jean, ven aquí.
Jean wants you here.
Jean te quiere aquí.
It's your home, Jean.
- Es tu hogar, Jean.
Jean Valjean and Javert.
Jean Valjean y Javert.
This is like a Jean Vanjer and Vajer situation.
Es como una situación Jean Vanjer y Vajer.
Je m'appelle Jean Claude.
Yo me llamo Jean Claude.
Every dream you have ends with you sipping hot cocoa with Billy Jean King.
Cada sueño que tienes acaba contigo bebiendo chocolate caliente con Billy Jean King.
Estelle and Jean-Claude are here.
Estelle y Jean-Claude están aquí.
- The "Jean-Michel Basquiat."
El "Jean-Michel Basquiat".
Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean.
Poco después de llegar a América durante la defensa del Fuerte Saint-Jean.
Those belong to Jean from payroll.
Les pertenecen a Jean de la nómina.
That's her signature, because her name is Jean.
Esa es su firma, porque su nombre es Jean.
You don't know Jean?
¿ No conoces a Jean?
Hey, guys, you remember Jean.
Hola, chicos, ¿ recuerdan a Jean?
Jean just made me another vest.
Jean acaba de hacerme otro chaleco.
It's a jean vest!
¡ Es una chaqueta de jean!
Like me, I'm Jean.
Igual que yo, soy Jean.
We gotta find a way out of this Jean situation.
Tenemos que encontrar una salida de esta situación de Jean.
Good-bye, sweet Jean.
Adiós, Sweet Jean.
Jean-Marie, walk them out.
- Jean-Marie, ¿ quieres acompañarlos?
Ripped jean situation.
Ripped situación jean.
Oh, yeah? Just like you did Jean Baptiste?
¿ Como hiciste con Jean Baptiste?
~ Oh? Jean Innocent made out -
Jean Innocent dijo que
Hmm? Why, when I was in the seventh grade, I joined the choir just so I could sit next to Ella-Jean Swain.
Porque, cuando estaba en 1º de ESO, me uní al coro solo para poder sentarme al lado de Ella-Jean Swain.
- I will. - So, big Jean Grey fan?
- Entonces, ¿ fan de la gran Jean Grey?
Why Jean Grey?
¿ Por qué Jean Grey?
You were in love with Jean Grey, right?
Estabas enamorado de Jean Grey, ¿ verdad?
No, that was 137, the death of Jean Grey.
No, ese fue el ciento treinta y siete, la muerte de Jean Grey.
I am councilman Powell's aunt Esther Jean Johnson.
Soy la tía del concejal Powell Esther Jean Johnson.
"Stop washing my car in jean shorts, Barry."
"Deja de lavar mi carro en pantalones de jeans cortos, Barry."
Works by Keith Haring and Jean-Michel Basquiat now hang in museums and sell for millions.
Trabajos de Keith Haring y Jean-Michael Basquiat ahora cuelgan en museos y se venden en millones.
Except your Charlotte's brother, King Jean, faces civil war.
Excepto que el hermano de de Charlotte, el Rey Juan, enfrenta guerra civil.
Navarre. Gold smuggled to me by my brother-in-law King Jean.
Navarra, el oro vino a mí por mi cuñado el rey Juan.
Let the word go forth to Louis de Beaumont and to Ferdinand d'Aragon that Jean d'Albret and Catalina de Foix are the true and sole king and queen of remarkable Navarre.
Que la palabra llegue a Louis de Beaumont y a Fernando de Aragón que Jean d'Albret y Catalina de Foix son los verdaderos reyes de la gran Navarra.
Show Jean and Catalina in.
Que Jean y Catalina entren.
In time, dear Jean.
El tiempo, querido Jean.
The people of Viana, in gratitude for the bounty of food you have provided, submit to the sovereignty of King Jean and Queen Catalina.
El pueblo de Viana, en gratitud por el banquete que la ha dado, somete su soberanía al rey Jean y a la Reina Catalina.
We already aware that he is in Navarre, commanding King Jean's legions.
Sabemos que está en Navarra, comandando las legiones del rey Jean.
Billie Jean King.
Billie Jean King.
Jean.
- Jean.
, Jean Pierre!
¡ Hola!
Who's Jean?
¿ Quién es Jean?
- She'll look adorable in a jean skirt.
- Se vería adorable en minfalda.