English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kal

Kal Çeviri İspanyolca

885 parallel translation
- Galshi. ( Fish ) The same Galchi you cook with.
Kal-chi, como el pez de cinturón plateado, Kal-chi.
Didn't Galchi teach you that it's bad to steal clothes?
¿ Kal-chi no te enseñó que robar está mal?
Hey, Galchi, eat.
Kal-chi, come.
Galchi, let's have dinner together tonight.
Kal-chi, desayunemos juntos.
Let's make jorim.
- Comamos un pez kal-chi.
Mom...
Kal-chi. - Mamá.
Galchi...
- Kal-chi.
Kalchi!
- ¡ Kal-chi!
Kalchi, National Anthem song
- Tío, canta. - Kal-chi, el himno nacional.
Don't go to Africa, you could take care of my sister and Kalchi later when I am not here
- ¿ Cuál? No te vayas a África. Cuida de mi hermana y Kal-chi...
Ah, Gal-Chi!
- ¡ Kal-chi!
Huh? Gal-Chi?
- ¿ Kal-chi?
Hey, Gal-Chi!
- ¡ Kal-chi!
Gal-Chi, Gal-Chi ~,
- Kal-chi... Kal-chi...
Gal-Chi,.Gal-Chi ~
- ¡ No! ¡ Kal-chi! Kal-chi...
Galchi
- Kal-chi. - Eun-chae.
They say it would be better for the stranger Kal to lead us.
Dicen que sería mejor que nos liderara Kal, el extranjero.
Kal?
¿ Kal?
They will make Kal the leader.
Harán líder a Kal.
Kal is no leader.
Kal no es un líder.
Kal says... he's often seen men make fire.
Kal dice... de donde viene, a menudo vio hombres hacer fuego.
Kal is a liar.
Kal es un mentiroso.
Kal comes. I do not kill him.
Cuando Kal viene, no lo mato.
you will all die if you wait for Za to make fire for you. am a true leader.
Y cuando el frío venga, moriréis todos si esperáis a que Za os haga fuego. Yo, Kal, soy un líder de verdad.
He lay down to sleep. carried him here to make fire for you.
Se puso a dormir. Y yo, Kal, lo traje aquí para haceros fuego.
Why do you listen to Kal?
¿ Por qué escucháis a Kal?
brought him here.
Pero yo, Kal, lo he traído aquí.
Kal has been with us too long.
Kal lleva demasiado entre nosotros.
And Kal speaks the truth that we die without fire.
y Kal dice la verdad que moriremos sin fuego.
am not afraid of fire.
Pero yo, Kal, no tengo miedo del fuego.
he makes fire only for Kal.
Es la criatura de Kal, sólo hará fuego para Kal.
Kal.
- Haz fuego. - Estás atrapado en tus propias mentiras, Kal.
save us from the cold.
Oh, gran Kal, sálvanos del frío.
- Let the old man die. And we'll watch the great Kal as he kills his strong enemy.
- Deja morir al viejo y veremos como el gran Kal mata a su fuerte enemigo.
Kal was in the cave.
Kal estaba en la cueva.
And not to Kal.
Y no a Kal...
Stronger than Kal.
Más fuerte que Kal...
Now I, Kal, lead!
¡ Ahora yo, Kal, lidero! ...
I, Kal, stopped them!
Yo, Kal, los detuve.
I, Kal, say that it is a bad knife.
- Yo, Kal, digo que es un mal cuchillo.
She did this - so I, Kal, killed her!
Ella lo hizo. Yo, Kal, la maté.
Remember..... Kal is not stronger than the whole tribe.
Recordad, Kal no es más fuerte que toda la tribu.
We will all fight Kal if he comes back.
Pelearemos con Kal si regresa.
Not like us, not like Kal.
No como nosotros. No como Kal.
He said, "Kal is not stronger than the whole tribe."
Dijo, "Kal no es más fuerte que toda la tribu."
The whole tribe drove Kal away with the stones.
Toda la tribu expulsó a Kal con las piedras.
Galchi, let's go back to our home.
Kal-chi, vamos a casa.
Gal-Chi's teacher?
¿ El profesor de Kal-chi?
Gal-Chi, Gal-Chi ~,
- Kal-chi...
Galchi, shhhhh!
Kal-chi... está durmiendo...
Kal is no longer one of this tribe.
Kal ya no es uno de la tribu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]