Know thyself Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Know thyself.
Como si lo viera.
That means "Know thyself." Mr. Page is an educator.
Significa "Conocedor de sí." El Sr. Page es un educador.
Know thyself, in fact.
Conocerte a ti mismo, de hecho.
" Know thyself'.
"Conócete a ti mismo".
"Know thyself, presume not God to scan ;"
"Conócete a ti mismo, no esperes de Dios el camino"
'. You can answer abstractly following very general principles and conclude that they exist without being able to construct them.
Lo primero que encontré fascinante acerca del mundo griego fue el hecho de que se habían encontrado con el concepto de "Know thyself".
"Know thyself," I used to say.
"Conócete", solía yo decir.
Know thyself.
conócete a ti misma.
Means, "Know thyself."
Significa "conócete".
"And so it is RosaIind in disguise who is best able to see through the disguises of others." "To say to Phoebe'Mistress, know thyself."'
Y es Rosalinda disfrazada, quien puede ver mejor a través de los disfraces de otros, que dice a la querida de Phebe, "Conócete".
"Know thyself." That's what Socrates said.
"Conócete a ti mismo", dijo Sócrates.
To know thyself nobly is enough.
Conoceos noblemente y con eso bastará.
"Know thyself".
Conócete a ti mismo.
You know, a wise man once said, "Know thyself."
Sabes, un hombre sabio dijo alguna vez, "Conocete."
know thyself, like Descartes said.
conocerse uno mismo, como dijo Descartes...
It's the path of the Bible. "Seek, and ye shall find." "Know thyself."
Es lo que manda la Biblia. "Busca y encontrarás." "Conócete a ti mismo."
'Know Thyself'.
"Conócete a ti mismo."
It means know thyself.
Significa conocerse a si mismo.
A wise man once said, "Know thyself."
Un hombre sabio dijo una vez, "conócete a ti mismo".
Know thyself.
Conócete a ti mismo.
"Know thyself, and thou shall know all the mysteries of the gods and of the universe."
"Conócete a ti mismo y conocerás todos los misterios de los dioses y del universo."
"Know thyself, because what else is there to know?"
Conócete a ti mismo porque, ¿ qué más hay para conocer?
My philosophy is "know thyself."
Mi filosofía es, conócete a ti mismo.
Know thyself, and you will win a hundred battles.
Conocete, y ganarás cien batallas.
The ancient tenant "know thyself" has been replaced by a desire to experience the outer world of form.
El antiguo inquilino "conócete a ti mismo" ha sido remplazado por el deseo de experimentar en el mundo externo de la forma.
The imperative "know thyself" is a Zen koan, an unanswerable riddle.
El dicho enfático "conócete a ti mismo" es un koan del zen, un acertijo sin respuesta.
Know thyself and beshit thyself.
Conócete a ti mismo y beshit a ti mismo.
It says, "gnothi seauton," which means "Know thyself."
Dice : "Gnothi seauton", que significa "Conócete a ti mismo".
Physician know thyself, right?
El típico conócete a ti mismo, ¿ no?
Know thyself. Hmm.
Conócete a ti mismo.
"One doesn't truly know thyself..."
"Uno no verdaderamente conócete a ti mismo..."
Oh, it's "Know thyself," darling, know thyself. Which I suggest means knowing your own limitations.
Es, "conócete a ti mismo", cariño, conócete a ti misma, eso es, conoce tus limitaciones.
It's, uh... know thyself.
Es, eh... conócete a ti mismo.
Know thyself, and... and I thought I did, warts and all.
Conócete a ti mismo, y... y creo que lo hice, con todos sus defectos.
"Know thyself completely or perish when you attempt to see."
"Conócete completamente o perece cuando intentes verla".
"Know thyself," indeed.
"Conócete a ti mismo", ciertamente.
"Know thyself completely or you will perish when you attempt to see."
"Conócete completamente o perecerás cuando intentes ver".
"Know thyself, completely."
"Conócete a ti mismo, completamente".
"Know thyself, completely..." "Or perish when you attempt to see."
"Conócete a ti mismo, completamente... o perece cuando intentes verla".
Know thyself!
Conócete a ti mismo!
"Know thyself."
"Conócete a ti mismo".
Or you can construct a unicorn display it, pull one out of a hat
"Know thyself" ( "Conócete a ti mismo" )
Physician, heal thyself, you know?
Sánate a ti primero, ¿ sí?
Know thyself.
Ya sabes.
know your place 28
know your enemy 19
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
know what i'm sayin 29
know what that means 36
know this 99
know what this is 16
know what 656
know your enemy 19
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
know what i'm sayin 29
know what that means 36
know this 99
know what this is 16
know what 656
know what that is 21
know what it is 22
know what i mean 310
know her 28
know basis 70
know him 81
know you 19
know that 57
know what i think 31
know about what 16
know what it is 22
know what i mean 310
know her 28
know basis 70
know him 81
know you 19
know that 57
know what i think 31
know about what 16