English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Locally

Locally Çeviri İspanyolca

556 parallel translation
Permaculture would be more adapted to market gardening, and would be beneficial to market gardeners who sell locally directly fresh products.
La permacultura estuviera más adaptada para el cultivo hortelano, y podría estar aplicada por horticultores vendiendo productos frescos de forma directa.
Unit will be controlled locally.
La Unidad será controlada manualmente. Buena suerte. La Unidad será controlada manualmente.
Jealous of the amorous activities of his wife, well known locally as a shameless cock teaser.
Celoso de los devaneos amorosos de su esposa, bien conocida como una sinvergüenza tienta-gallos.
Rain in most districts, some hail or sleet locally.
será extremadamente peligrosa.
So it's time for you to act - locally.
Así que es hora de actuar - - a nivel local.
Did you purchase it locally?
¡ Bonita chaqueta!
We've disposed of some ofthem locally but I'm still waiting to hear from Amsterdam about the more important ones...
Ya hemos colocado algunas piezas por esta zona... pero todavía espero recibir noticias de Amsterdam... sobre las más importantes...
But you didn't pick them locally
Es posible, pero no las ha cogido por los alrededores.
- Is it locally made?
¿ Está bueno?
To continue with the weather. Locally...
En cuanto al pronóstico del tiempo...
Police seem to think he's a man who works locally around here.
La policía cree que es un hombre que trabaja por aquí.
The secret panel you've installed and have been testing locally... is one such vital improvement.
El panel secreto que habéis instalado y que ha sido probado en la base es una mejora fundamental.
Yes, once I made a speech locally. In which I expressed my opinions in no uncertain terms.
Sí, una vez hice un discurso a nivel local en el que expresaba mis opiniones en términos muy claros.
Locally?
¿ Ni local?
Now I will apply the Derma locally...
No... Primero le aplicaré el Derma in situ con una incisión. ¡ Bisturí!
You know, general, I'd like to try something locally.
Sabe, general, me gustaría probar algo localmente.
No, this must be settled locally.
No. Esto se tiene que resolver localmente.
I need a furnished house locally.
Alquílame algo por los alrededores.
I didn`t know it was possible to grow this species locally.
No sabía que era posible cultivar estas especies aquí.
- We pierced the interference locally.
- Hemos conseguido una señal débil.
I can appreciate your position. You are in charge of civil disturbances locally.
Usted está a cargo de los disturbios civiles de la zona.
Locally, up to 40,000 visitors...
Tenemos hasta 40.000 visitantes locales...
Divine has achieved a sort of fame lately... both locally and on the national level.
Divine a cobrado gran fama ultimamente no solo local si no a nivel nacional.
Locally, the new District Attorney has firmed up his staff appointments.
Localmente, el nuevo El Fiscal Ha ratificado Sus nombramientos de personal.
Locally, long beach fire and police officials have been unsuccessful in their attempts to find the cause in last night's explosion aboard the Japanese freighter, Suma Mar...
Localmente, oficiales de bomberos y policía no han tenido éxito en sus intentos por encontrar la causa de la explosión de anoche a bordo del carguero japonés Suma Maru.
Your film has been receiving a lot of attention locally and abroad...
Su película ha estado recibiendo mucha atención local e internacional.
Locally, their universe still looks flat enough.
A nivel local, su universo aún se ve plano.
Locally initiated contact :
Contacto iniciado localmente.
Considering his living situation, we can suggest relocating him locally, by giving him ajob.
Considerando sus circunstancias vitales, podemos sugerir recolocarlo localmente, dándole un trabajo.
Westerly, backing south-westerly, 5 or 6, locally, gale 8 at first.
Londres : Del oeste hacia el sur, fuerza 5 ó 6, localmente, temporal de fuerza 8.
locally, it is 68 degrees under partly cloudy skies...
Aquí, es de 68 grados, cielo parcialmente nublado...
Good. And you'll explain locally that we can't overcome the legal obstacles?
Muy bien. ¿ Explicarán por allí que no podemos vencer los obstáculos legales?
TV has woken up to the need for locally-based minority programmes, made by amateurs and of interest to only two people!
Después de años de estancamiento, los de la tele hacen un programa dedicado a las minorías, hecho por aficionados y de interés para dos persones.
Locally here in Orem last night was apprehended by police.
Aquí en Orem, anoche fue apresado por la policía.
Locally, Pastor Confare stated,
El Pastor Confare expresó,
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
A nivel local, la Comisión de Perdones, mañana revisará la sentencia de muerte de Gilmore.
Needed locally, things at the time and stuff.
Necesitarán localidades, cosas de la época y eso.
Known locally as Moose Juice, it consisted of equal parts Moose Brand beer and ethyl alcohol.
Conocida localmente como Jugo de Alce, consistía en partes iguales de cerveza marca Alce y alcohol etílico.
He can't even do the simple things, like fail locally.
Ni siquiera es capaz de fracasar por los alrededores.
The percentage of meteors that survive entry into the atmosphere is so small... that the odds against it happening locally to some one in our class... are astronomical, no pun intended.
El porcentaje de meteoritos que lograron entrar en la atmósfera es tan pequeño que la probabilidad de que le pasara a alguien de aquí es astronómica, y no es chiste.
In my crates. Made locally?
¿ En mis cajas de fresas que vienen del Vaucluse?
Now, you want to tell me if Quayle hired you locally, or were you assigned to him?
Ahora, ¿ me dirías si Quayle te contrató localmente o fuiste asignada a él?
Are you performing locally, Matthew?
¿ Actúas hoy por aquí?
That night was locally famous.
Esa noche fue localmente famosa.
Since the water doesn't originate locally, it comes from far away.
Ya que el agua no se origina localmente, viene de muy lejos.
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
La semana pasada fue el centro de la atención cuando el municipio denegó el permiso a su aparición en la próxima fiesta de Halloween, en Lakeridge.
My men will solve it locally, Roseweed.
Mis hombres lo resolverán localmente, Roseweed.
You do understand the circuits cannot be cut locally?
Ya sabes que los circuitos no pueden ser desconectados localmente.
There's not much to report on him, locally.
- Gracias.
Obviously not picked locally
No serán de la región.
Their friends there say that they wear them a great deal locally in their pub.
- Por mi graduación, me toca primero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]