Magic beans Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
So, somebody took your magic beans... and built himself a firecracker, is that it?
así, alguien tomó su judías mágicas... y se construyó un petardo, es eso?
I didn't want to tell you because I knew you'd get upset, but I traded your socks and the family cow for these magic beans. Something's going on here, Peg.
Ahora... le quitas la cobertura, y tienes una buena dosis de carbohidratos simples, pero no tires esa colorida cobertura.
- No, I sold it for three magic beans. - Brian, go get your father.
Buscaré una píldora para la tos del tamaño de Dom DeLuise.
Homer's probably buying some magic beans with it.
Homero probablemente esté comprando habas mágicas ahora mismo.
Right. He gave up something but then he got those magic beans.
Sí, él dio algo a cambio pero recibió esas habas mágicas.
What if we don't get magic beans?
¿ Qué pasa si no consigo las semillas mágicas?
I've got magic beans.
Tengo esas semillas mágicas.
"Bud, I traded our place in line for these magic beans."
"Bud, cambié nuestro lugar por estas habichuelas mágicas."
- Curse you, magic beans!
¡ Malditos frijoles mágicos!
You gonna trade your husband away for a few magic beans? Huh?
¿ Vas a negociar a tu marido por unos porotos mágicos?
Gee, if I could only trade my cow for some magic beans.
Si sólo pudiera cambiar mi vaca por unos frijoles mágicos.
I gave you the magic beans of crap dragon, remember?
- ¿ Quién eres? - Soy yo, Lobo.
So, this cute dude named Jack plants these magic beans'cause he's, like, hungry.
Así, que este lindo chico llamado Jack... planta unas habichuelas mágicas porque, está digamos, hambriento.
I've got my beans at Grandma's house, my magic beans at Grandma's house.
Tengo mis judías en casa de mi abuela, Mis judías mágicas en casa de mi abuela.
I'll take my beans, my magic beans, who's got the beans, we need some beans, I love the beans.
Voy a por mis judías, mis judías mágicas. Quien tiene las judías, necesitamos unas judías, adoro las judías.
What if I were to offer you... six magic beans?
¿ Y si les ofreciera seis alubias mágicas?
- Seven magic beans!
¿ Siete alubias mágicas?
First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans. I ain't never got over that.
Una vez, me querían vender por unos frijoles mágicos.
- With what? Magic beans?
¿ Con frijoles mágicos?
Magic beans.
- Frijoles mágicos.
Would you prefer this in magic beans?
¿ La preferirías en frijoles mágicos?
Will, they're magic beans.
Son frijoles mágicos.
No, they're magic beans, Will.
Son frijoles mágicos.
Magic beans.
Frijoles mágicos.
Magic beans?
¿ Frijoles mágicos?
- Magic beans don't work!
- los Frijoles mágicos No funcionan.
Do you have your magic beans?
¿ Tienes tus frijoles mágicos?
"Magic beans and a pumpkin."
"Un espárrago enorme, como una berenjena gigante..."
How many magic beans should I sell the baby for?
Por cuántos frijoles mágicos debo vender a la bebé?
- These magic beans.
- Con estos frijoles mágicos.
So I went to town to sell the cow, but all I got was these magic beans.
Entonces Tom vendió su vaca y todo lo que obtuvo fueron frijoles mágicos.
Magic beans, what do you mean magic beans?
¿ Frijoles mágicos? ¿ Qué quieres decir con frijoles mágicos?
And tomorrow, there's a consignment of magic beans coming in.
Y mañana.. hay una remesa de judías mágicas.
Oh, could have done with some magic beans!
Oh ¡ Lo que podría hacerse con algunas judías mágicas!
I've traded my legs in for magic beans.
Cambié mis piernas por habichuelas mágicas.
You couldn't find any magic beans?
¿ No pudiste encontrar alguna habichuela mágica?
So if you've got some magic beans in your detective bag of tricks that'll make these people give a shit why don't you start planting them?
Así que si tienes unos frijoles mágicos en tu bolsa de trucos policíaca que puedan hacer que a esta gente les importe algo ¿ por qué no comienzas a plantarlos?
This place is bad enough without you trying to sell your magic beans to everyone.
Este lugar ya es malo sin que trates de venderles los frijoles mágicos a todos.
Yeah, or a magic beans.
Sí, o unos frijoles mágicos.
Oh yeah, obviously nature fury or magic beans.
Ah, sí, por supuesto la naturaleza furia o frijoles mágicos.
They're not magic beans, you know. I know.
- No son frijoles mágicos, ¿ sabías?
- The magic beans? - Yeah.
- Quieres las habichuelas magicas.
Just, boom, like magic beans coming down on me.
Simplemente, boom, como frijoles mágicos bajando sobre mí.
'Cause all there were, were overtures, and I wasn't about to trade the family cow for a bunch of magic beans.
Porque sólo había ofertas, y yo no iba a cambiar la vaca de la familia por unas habichuelas mágicas.
You didn't trade the food for magic beans, did you?
No cambiaste la comida por frijoles mágicos, ¿ verdad?
And technically, magic beans would be food.
Y técnicamente, los frijoles mágicos serían comida.
On his way to work, he found some magic beans, And because he believed in them- -
Camino al trabajo encontró unos frijoles mágicos y porque creía en ellos...
You didn't come back with three magic beans, did you?
No volviste con tres alubias mágicas, ¿ no?
And with enough money, they could buy those magic beans from that old hermit.
Y con el dinero suficiente podrían comprar. Esas habichuelas mágicas a aquel viejo eremita.
'That's right, pay Hans to do the plumbing,'swap the cow for some magic beans.' Half a monkey, as requested.
Cambia la vaca por alubias mágicas 500 pavos, como quedamos
So you want to sell me magic beans?
¿ Entonces quieres venderme frijoles mágicos?