Marshmallow Çeviri İspanyolca
603 parallel translation
What do you think war is like? A marshmallow roast?
¿ Creías que una guerra era cómo una fiesta?
- Not even for the jumbo malt... or one of those gorgeous marshmallow chocolate sundaes with clotted cream and nuts?
- ¿ Ni siquiera por un batido... o por un helado de chocolate con malvaviscos, crema y frutos secos?
You know how they cook it up with a lot of marshmallow on top.
Ya saben el sentimentalismo que le echan a estas cosas.
Pistachio, Purple Almond, Banana, Marshmallow, Peach Dream, and Licorice.
Pistacho, púrpura Almendra, Banana, Marshmallow, Peach Dream, y pectoral
Mind if I join the marshmallow roast?
¿ Te importa si me siento contigo?
Now, have a marshmallow.
Toma un mazapán.
Marshmallow ones.
Tienen malvavisco.
Short for "marshmallow."
Más bien eres un dulce.
My marshmallow.
Mi dulce.
It's like sending a marshmallow to put out a bonfire.
¡ Es como dar un dulce a un niño!
Did you make the pineapple and the marshmallow salad I told you to fix?
¿ Has preparado la piña y la ensalada de malvavisco que te dije?
But marshmallow.
Pero el malvavisco...
My father's a marshmallow.
Mi padre es un blandengue.
You look kind of like a marshmallow.
Se supone que es usted rudo.
You're not serious. Marshmallow Burns?
Será una broma. ¿ Marshmallow Burns?
Well, maybe if you worked with Marshmallow...
Bueno, quizá si entrena con Marshmallow...
They used to call him Marshmallow.
Le solían llamar Marshmallow.
She came here yesterday with Marshmallow Burns.
Vino ayer con Marshmallow Burns.
- Hi, Marshmallow.
Hola, Caramelo.
- They call me once a month. But everybody else calls me Marshmallow.
Ellos me llaman por teléfono, las otras personas me llaman Caramelo.
No luck, Marshmallow! I've warned you before. This mountain of money jollies is mine!
Caramelo, te aconsejo que no te metas en mi terreno ;
This is no marshmallow!
¡ Esto no es de merengue!
What, with marshmallow or coconut?
¿ Con malvavisco o con coco? - Las dos cosas.
Or marshmallow mouthful you munch
O bocado de chocolate que toma
Uh, Tough Tony is now Marshmallow Tony.
- To - Tony el Duro se ha vuelto Tony el Flor Rosa.
Where rocking horse people eat marshmallow pies
# Donde gente a caballo meciéndose # # Come tartas de malvavisco #
I went through six marshmallow bars just to hear that one line.
Me comí seis barras de chocolate en el cine sólo para escuchar eso :
Something in a marshmallow?
¿ Cómo está ella? ¿ Algo en un malvavisco?
- Marshmallow roast, on the beach tonight.
- Una hoguera en la playa esta noche.
Can I toast you another tasty marshmallow?
- ¿ Quieres que te tueste otro?
- Feel like another marshmallow?
- ¿ Te apetece otro?
Why don't you just have another marshmallow?
Mejor come otro.
Sam, Sam I had the strangest dream last night. I dreamt I swallowed a 50 pound marshmallow.
Sam, tuve un sueño exquisito : que me comia un malvavisco gigante.
Marshmallow. Oh, that looks good.
Malvavisca Oh, esto parece bueno
Soft as marshmallow.
Suave como el malvavisco.
I wish the marshmallow would last longer.
"Me gustaría que el malvavisco durara más".
You know, Chocolate Subway, and Marshmallow Overcoat. Those kind of names.
"Metro de chocolate", "Abrigo de algodon"... nombres asi.
You dressed-up marshmallow!
¿ Pero en qué cabeza cabe? Sólo en la tuya que está llena de mermelada.
An all-marshmallow diet?
¿ Una dieta de malvaviscos?
Cognac and marshmallow.
Un cognac con marshmallow.
And some marshmallow sauce.
Y salsa de malvaviscos.
Marshmallow sauce.
Salsa de malvaviscos.
Man, marshmallow and cherry on steak?
¿ Malvaviscos y cerezas con un bistec?
Marshmallow...
Malvaviscos...
And one of them could hit a gas tank and rupture it... and the car would blow up, and you'd be roastedjust like a marshmallow.
Una de ellas podría golpear contra un tanque de gasolina y perforarlo... y el auto estallaría... y acabarías achicharrado como una salchicha.
Eat a marshmallow.
Cómete una nube.
The "Mob Boss." That punk is a real marshmallow.
El "Mob Boss"... Un verdadero calzonazos es lo que es.
It's the Stay-Puft Marshmallow Man.
es el "stay puft marshmallow-man" ( hombre de malvadisco ).
It's funny, us getting killed by a 100-foot marshmallow man.
es gracioso, ser matado por un hombre de malvadisco de 30 metros.
And this fat little marshmallow opens his mouth to me.
Y esta musaraña canija se atreve a abrir la boca.
- Marshmallow
- Malvavisco.