Mini Çeviri İspanyolca
4,470 parallel translation
Just last week, I bought a bumper pool table!
¡ La semana pasada compré una mini mesa de pool!
I've got to shop for a mini-fridge for college!
¡ Tengo que ir a comprar un mini-frigorífico para la universidad!
Your fingers are so stubby, like baby carrots.
Tus dedos son tan rechonchos, como mini zanahorias.
That mini robot was supposed to crawl into your brain from your ear then self-destruct to kill you.
Se supone que ese mini robot iba a entrar en tu cerebro desde tu oreja... y después autodestruirse para matarte.
The alarm went off two days ago in your office because the sensors reacted to the intrusion of that mini robot.
La alarma se disparó hace dos días en tu oficina... porque los sensores reaccionaron a la intrusión de ese mini robot.
Maybe I should just get a hotel room, raid the mini bar.
Tal vez debería coger una habitación de hotel y asaltar el mini-bar.
So, Britain had enjoyed a mini renaissance of early gaming, but the rest of the world wasn't just sitting around, giving up and going, "Pffff..."
Así que, Bretaña disfruto de un mini renacimiento en el inicio de los videojuegos, pero el resto del mundo no estaba simplemente sentandose en el sofa, rindiendose y diciendo, "Pffff..."
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach.
Recupera la bolsa de la boya, usa el mini tanque de buceo para mantenerte bajo la superficie, coge la corriente, y nos veremos en la playa.
The iPad Mini.
El mini iPad.
But what if Palos Hillers are fashion behind and go mini?
¿ Pero y si en Palos Hillers está de moda ir de corto?
All things most people wouldn't associate with a Mini.
Toda la mayoría de la gente de cosas No se asociaría con un Mini.
When you think of Mini these days, really, you tend to think of who drives them.
Cuando usted piensa De Mini estos días, Realmente, usted se inclina a pensar De quién los conduce.
But what you might be surprised to learn is that Mini actually is a legendary name in the world of racing, especially in the world of rally.
Excepto lo que usted podría ser Sorprendido para aprender es Ese Mini en verdad es Un nombre legendario En el mundo de carrera,
Back in the'60s, the original Mini was tuned up by legendary formula one driver and car builder John Cooper.
Allá por lo'60s, El Mini original estaba afinado arriba Por la fórmula legendaria un el conductor Y el constructor del coche John Cooper.
What made the original Mini so good was its pure simplicity.
Lo que hizo el Mini original Tan buen fue su simplicidad pura.
You've got a "sport" button here the Mini calls the "yippee" button.
Usted ha llegado Un botón "casual" aquí El Mini llama por teléfono Lo yippee botón.
Has the 2013 Mini Paceman sacrificed its proud rally heritage in favor of high-tech safety features and trendy-sounding driving modes?
Tiene A Lo 2013 Mini Paceman Sacrificado Su patrimonio orgulloso de rally automovilístico A favor De características de seguridad de alta tecnología
This mini paceman has no roll cage.
Este paceman tiene Ninguna jaula del rollo.
Normally, that's enough to ensure that no one catches you, but normally, you're not in a stock Mini that's about at home in the woods as an eskimo eating Habanero peppers in the Sahara at midday.
Normalmente, Eso es suficiente asegurar Que nadie le atrapa, Pero normalmente, Usted no está en un Mini accionario
Five miles in, and the mini was showing none of its rally heritage.
Cinco millas adentro, Y lo miniestaba presentándose Nada de su patrimonio de rally automovilístico.
It does have the DNA of that old mini in there somewhere.
Eso tiene el ADN De ese viejo mini Allí dentro a alguna parte.
It is a lot of fun, like the original Mini.
Es muy divertido, Como el Mini original.
Mini, on that one right now.
Mini, en la que uno ahora.
He's like a junior version of Harry.
Él es como la versión mini de Harry.
WOMAN : Who the fuck told the band we'd cover their mini-bar?
Mujer : ¿ Quién carajo le dijo a la banda nos cubrimos su mini - bar?
I'm a former member of the middle class, raised by two accountants in a tiny apartment in Bayside, Queens.
Soy un ex-miembro de la clase media, criado por dos contables en un mini apartamento en Bayside, Queens.
I have been needing a mini Taj for so long.
Siempre quise un mini Taj Mahal.
Yeah. - Is that a mini Taj?
- Sí. ¿ Un mini Taj?
Yeah, I love my mini Taj.
Sí, me encanta mi mini Taj.
Pinkberry and mini taquitos,
Pinkberry y los mini taquitos,
Yeah, but we didn't even really know Mini-Mia when we were compelled to leave for the first time.
Sí, pero no lo hicimos, incluso saber realmente Mini - Mia cuando nos vimos obligados a dejar por primera vez.
Do you really think Mini-Mia's behind everything?
¿ De verdad crees Mini - Mia está detrás de todo?
Excuse me, sir, in the ironic Mini Cooper!
Disculpe, señor, en el irónico Mini Cooper!
See, we have five times as many cell towers as the other guys.
Verás. Tenemos 5 veces más mini torres de celulares que la competencia, pero, las escondemos a plena vista.
There ain't no magic in that mini-Mike.
No hay magia en ese mini-Mike.
Tell me what we're talking about again'cause I just saw some mini cheesecakes.
Esperen un momento, ¿ de qué estábamos hablando?
Right now that cop Hanson's on his way to the mini-mart to ask some scared-shitless high-school clerk with half a joint in his front pocket... if you had the odor of alcohol on your breath.
Ahora mismo, ese policía Hanson va hacia la tienda a preguntarle a un adolescente con medio porro en el bolsillo si tu aliento olía a alcohol.
So you were working that night at the mini-mart... and you saw Judge Palmer and Mr. Blackwell.
Trabajaba esa noche en la tienda y vio al juez Palmer y al señor Blackwell.
There's no route from the mini-mart home where that makes sense.
Esa ruta de la tienda a la casa no tiene sentido.
I remember being there at the mini-mart.
Recuerdo estar en la tienda.
So on one of the worst days of your life... you enter the mini-mart... you see a man you hate...
En uno de los peores días de su vida entra a la tienda ve a un hombre que odia...
♪ And you wear that cute mini-skirt
# Y te pones esa bonita minifalda
Now, back here, we have a mini weather center, complete with an anemometer, humidity sensor and potentiometer.
Y aquí atrás, tenemos un minicentro meteorológico con un anemómetro, un sensor de humedad y un potenciómetro.
release the mini-drones.
Suelten los minidrones.
A civilian harbouring the Autobots has hacked into one of your mini-drones.
Un civil que protege a los autobots hackeó uno de tus minidrones.
But you sure do look good in a mini skirt, don't ya?
Pero, tú te ves bien en una mini falda, ¿ no?
Arnold, found him an iPad. Mini.
Arnold, trae un iPad, una mini.
Have a mini you and a mini me
# Alguien como tú, parecido a mí #
It's like a mini Big Brother in here.
Parece un pequeño Gran Hermano.
Have you cleaned out the mini-bar already, Mom?
¿ Has limpiado el mini-bar ya, mamá?
It's based on the countryman, which is the S.U.V.-sized Mini that's not really "mini" in any way.
Se basa en el compatriota, ¿ cuál es el S.U.V? .