English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nervous chuckle

Nervous chuckle Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
It-It didn't belong to her. [Nervous Chuckle]
- Me parece que no es suyo
Uh, 110 guilder, my dear. [Nervous Chuckle]
110 florines, amigo mío.
( nervous chuckle ) Major, Major, Major... what was his name?
Mayor, Mayor, Mayor... ¿ cuál era su nombre?
- [Nervous Chuckle] Sutton, stay calm.
Sutton, debes estar calmado.
[Nervous Chuckle] - A love letter?
- ¿ Es una carta de amor?
[All Shouting ] [ Nervous Chuckle] We can explain everything, sir.
Podemos explicarle, señor.
You're a cop. [Nervous Chuckle]
Eres policía.
[Nervous Chuckle] Aren't you being a little melodramatic?
¿ No eres un poco melodramática?
[NERVOUS CHUCKLE] You know, Al, you just don't know how to manage your money.
[NERVIOSISMO] no sabes como administrar tu dinero.
[NERVOUS CHUCKLE] Ah, let's go upstairs and, uh... Cuddle.
[NERVIOSISMO] uh... nos apapachemos.
( nervous chuckle ) You know, these sissy rides just aren't scary enough.
Ya sabes, esos paseos maricas no asustan lo suficiente.
[Nervous Chuckle] No.
No. No, en realidad no.
[Nervous Chuckle] Uh, hi, Flanders.
Hola, Flanders.
[Nervous Chuckle] They also have Memorial Day.
También tienen el día de los caídos en la guerra. Lisa.
Hello. ( nervous chuckle )
Hola.
[Nervous chuckle] NOTHING.
Nada.
[Nervous Chuckle] And you are a--You have a fully functioning, uh- -
Y tu- - ¿ Funciona a la perfección tu- -
UNTIL... [Nervous chuckle] WE GET MARRIED.
Hasta que... nos casemos.
- ( nervous chuckle ) I was kiddin'around. - Yeah? - It was a joke!
- Lo dije en broma.
[Nervous chuckle] YOU STILL UP FOR THAT DATE?
Sigue en pie aquella cita pendiente?
I HOPE THAT'S NOT NEXT. [Nervous chuckle]
Espero que eso no sea lo siguiente.
[Nervous Chuckle] We got a location, Chief.
- Tenemos la ubicación, jefe.
- I'm sorry... but you do look like that girl that stabbed herself... - and caused all the trouble for Dr. Ron. - [Nervous Chuckle]
- Disculpa... es que te pareces mucho a esa chica que se apuñaló y le causó muchos problemas al Dr. Ron.
[nervous chuckle] Ho-ho. Uh, foxxy.
Eh.. oh... ¡ Morocha!
[Nervous Chuckle] Why areyou using oven mitts for a cold sandwich?
¿ Por qué usan guantes para un sándwich frío?
I don't know what it was. ( nervous chuckle )
No sé qué es lo que ha sido.
( NERVOUS CHUCKLE )
( Risa NERVIOSO )
No. ( NERVOUS CHUCKLE )
No. ( risa NERVIOSO )
( Nervous chuckle ) Not once.
Ni una sola vez.
[nervous chuckle] Nice work, po.
[nervioso chuckle] trabajo Bueno, po.
I want the bar. Uh... ( nervous chuckle )
Quiero el bar.
- [Nervous chuckle] - Hi.
Hola.
[nervous chuckle]
[nervioso chuckle]
Okay. ( NERVOUS CHUCKLE )
Vale.
Um... Not exactly. ( Nervous chuckle )
No exactamente.
[Nervous Chuckle]
[Risa nerviosa]
( nervous chuckle ) : Uh, y-yeah, but why are you using it?
Sí, ¿ pero por qué lo vas a utilizar?
( Nervous chuckle ) What should it be trying to convey? ( Chuckles ) ( Soft rock music playing ) ♪ This may be the only way... ♪
¿ Qué debería intentar transmitir? ¿ Alguien tiene sed?
( nervous chuckle ) Bless you.
- Dios la bendiga.
- Shush. ( Nervous chuckle )
- Calla. ( RISA NERVIOSA )
( Nervous chuckle ) That doesn't have to be what happened.
Eso no tiene que ser lo que pasó.
- I would really like that. - ( Nervous chuckle )
Me encantaría.
[Nervous Chuckle] I was...
Iba a...
Uh — [Nervous Chuckle] It's a big misunderstanding.
Déjenme que les explique
Uh, Hercules- - Uh- - [Nervous Chuckle]
Ah, Hércules...
[Nervous Chuckle] Cola.
De cola.
[Nervous Chuckle] What?
- ¿ Qué?
( NERVOUS CHUCKLE ) I know.
si.
I didn't know how to talk that well before I went in, and I don't know how to talk that well... [nervous chuckle]
y todavía no soy bueno en eso...
( nervous chuckle ) OTHERS ( chanting ) :
¡ Que se besen!
[nervous chuckle] Yeah, I...
Sí, yo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]