Nicolette Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
After 50 years in this house, I change servants very often, and their name is Nicolette.
Debe olvidar su desdicha. ¡ Qué mejor lugar que este! Sabéis que la vida es muy difícil.
Your name will be Nicolette and you will have 50 francs per month.
Haremos de ella una esclava de Dios.
And facing this deceased man, Marius learnt who was his father.
Es más cómodo conservar el nombre. Nicolette, se le pagarán 50 francos al mes.
Marianne, who had the eyes of both Aucassin and Nicolette, told them about William of Orange's nephew, the handsome Vivien, who died fighting 30,000 Saracens.
Marianne tenía unos ojos bellísimos. Les contó la historia del sobrino de Guillermo de Orange. atacado por 30.000 sarracenos.
Miss Nicolette, cook.
Señorita Nicolette, cocinera.
I keep Nicolette.
Me quedo Nicolette.
Nicolette!
¡ Nicolette!
Nicolette, will you clear the salad dish, please?
Nicolette, despeja los platos de ensalada.
Nicolette and Andy, go up to your rooms, now, now, now!
- Niños, a las habitaciones.
Andy, Nicolette, this is your new home...
Andy, Nicolette, este es su nuevo hogar.
I know... The little Nicolette... Has been on the phone all day long!
La pequeña Nicolette lleva el día entero al teléfono.
Nicolette, Andy, come here!
Nicolette, Andy, vengan aquí.
Marianne, who had the eyes of both Aucassin and Nicolette, told them about William of Orange's nephew, the handsome Vivien, who died fighting 30,000 Saracens.
Marianne tenía unos ojos bellísimos. Les contó la historia del sobrino de Guillermo de Orange. Muerto en Aliscans, atacado por 30.000 sarracenos.
We'll only be at Nicolette's for a minute.
Vamos a estar sólo con Nicolette por un minuto.
Hi, Nicolette.
Hola, Nicolette.
Devoted husband to Nicolette.
Fiel marido de Nicolette.
Nicolette Grant.
- Nicolette Grant.
Sorry, this is Special Agent Ray Nicolet with Alcohol, Tobacco and Firearms.
Es el agente especial Ray Nicolette de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego.
I'm gonna go in and talk with Nicolet and Dargas today.
Hablaré con Nicolette y Dargas hoy.
- What? If I was in Nicolet's place?
¿ Si estuviera en el lugar de Nicolette?
This is ATF Agent Ray Nicolet.
- Sí. Soy el agente de A.T.F. Ray Nicolette.
Now, Nicolet and Dargas are gonna stop me at the airport and mark your bills.
Nicolette y Dargas van a pararme en el aeropuerto y marcarán tus billetes.
It is the only way to have Nicolette out of this story.
Es el único modo de tener a Nicolette fuera de esta historia.
This song here, I recorded here in Nashville... and Nicolette Larson sang this song with me.
Esta canción la grabé aquí en Nashville... y Nicolette Larson la cantó conmigo.
Nicolette...
Nicolette...
- Is this Nicolette Grant?
- ¿ Habla Nicolette Grant?
Nicolette, is that you? Papa?
Nicolette, ¿ eres tú?
- Nicolette Grant.
- Nicolette Grant.
Nicolette...
- Nicolette...
Nicolette, hush.
Nicolette, chitón.
Okay, but your credit card here says "Nicolette Grant."
Bien, pero su tarjeta de crédito dice "Nicolette Grant".
Nicolette, work it out.
Nicolette, soluciónalo.
That seems a bit harsh, Nicolette.
Eso parece un poco drástico, Nicolette.
Nicolette...
Nicolette.
This is your Aunt Nicolette.
Aquí está tu tía Nicolette.
Thank you, Nicolette.
Gracias, Nicolette.
Nicolette.
Nicolette.
Nicolette you will not go spreading false rumors.
Nicolette no quiero que andes por ahí desparramando rumores falsos.
This is your second cousin, Nicolette Grant.
Soy tu prima segunda, Nicolette Grant.
- Nicolette?
- ¿ Nicolette?
- Is this Nicolette Grant?
- ¿ Hablo con Nicolette Grant?
For pity's sake, Nicolette.
Qué lástima, Nicolette.
Hosted by Nicolette Grant. "
Organizada por Nicolette Grant ".
If you don't I have to wash my hands of you, Nicolette.
Si no lo haces no seré responsable de lo que te suceda, Nicolette.
There's Nicolette.
Está Nicolette.
- What's your name? - Olympia.
Recibirás 50 francos y te llamarás Nicolette.
You'll receive 50 francs and answer to the name Nicolette.
Comenzará mañana.
And a third one was laying down and didn't wait for him anymore.
Desde hace 50 años, las criadas en esta casa, se llaman Nicolette.
Nicolette!
Nicolette.
I adore you, my Nicolette.
Te adoro, mi Nicolette.
Well, this is Nicolette Grant.
- Bien, habla Nicolette Grant.