Nicolás Çeviri İspanyolca
2,123 parallel translation
Nicolás will come and get it.
Y va a pasar Nicolás a buscarla...
Do you know Nicolás?
¿ Se ubica, Nicolás?
- Nicolás.
- Nicolás.
- Say hi to Nicolás. - OK, will do...
Dale un beso a Nicolás.
Hello, hi Nicolás?
Hola... Hola, ¿ Nicolás?
Yes, and we still haven't had time to talk about Nicolás.
Dale, porque al final no tuvimos nada de tiempo para hablar de Nicolás.
Saint Nicholas?
¿ San Nicolás?
Because it wasn't Nicholas.
Porque no era Nicolás.
The biggest, funniest one to me, hilarious, is that we went and picked up a complete stranger to hide the fact that we killed Nicholas or someone in my family killed Nicholas.
Lo más grande, divertido para mí, hilarante, es que fuimos y trajimos a un completo desconocido para ocultar el hecho de que matamos a Nicholas o alguien de mi familia mató a Nicolás.
It's a gift Carl Faberg was about to present to Tsar Nicholas, before a Middleman spirited him out of Russia to work on the lens system for the great steam laser of 1917.
Es un regalo que Carl Fabergge le iba a dar al Zar Nicolás, Antes de que un Middleman lo animará a salir de Rusia para trabajar en el sistema de lentes para el gran laser de vapor de 1917.
I dash for St. Nicholas of Sofia church.
Busca la iglesia de San Nicolás, en Sofía.
IN A FEW DAYS, ST. NICHOLAS CHURCH WILL BE TORN DOWN.
dentro de pocos días, la iglesia de San Nicolás será demolida.
THAT'S ST. NICHOLAS?
¿ Ese es San Nicolás?
UGH. ST. NICHOLAS.
Ohhh, San Nicolás.
NICHOLAS BOBBLE-HEADS.
muñecos cabezones de San Nicolás.
No, the Weeping Statue of St. Nicholas is not gonna be stolen.
No, mirad. La estatua que llora de San Nicolás no va a ser robada.
SEE? I TOLD YOU ST. NICHOLAS IS SANTA CLAUS.
Te dije que San Nicolás era Santa Claus.
NICHOLAS IS THE PATRON SAINT OF THIEVES.
¿ San Nicolás? Es el santo patrón de los ladrones.
Saint Nicholas.
- San Nicolás.
You know we've got to be quick To catch Saint Nick
Debemos darnos prisa para atrapar a San Nicolás
How long have you known Nicolas?
¿ Desde cuanto hace que conoce a Nicolás?
Léger, Nicolas.
Léger, Nicolas.
If I must, I'll call Nicolas.
De ser necesario, llamo a Nicolas.
You want to fight, Nicolas?
¿ Quiere que compitamos, Nicolas?
Your wife is having an affair with Nicolas Flanvart, the young sales rep.
Su esposa tiene un amorío con Nicolas Flanvart, el del servicio comercial.
No, Rosa Rouge, it's like Nicolas Rouge.
Rosa Rouge, es como Nicolas Rouge.
Nicolas Rouge is my father.
Mi padre es Nicolas Rouge.
D'you know Nicolas Rouge?
¿ Conoces a Nicolas Rouge?
- Don't you know Nicolas Rouge?
- ¿ No conoces a Nicolas Rouge?
- Call me Nicolas.
Llámeme Nicolas.
All right, Nicolas!
Desde luego, Nicolas.
As I drew in my head and Was turning around... down the chimney St Nicholas came With a bound.
mientras aspiraba y mi cabeza daba vueltas... Bajando por la chimenea se escucha a San Nicolas.
THE MAN WITH THE LEAD STOMACH
Nicolas Le Floch - S01E01 - Parte 2 "El hombre del vientre de plomo"
The house grants you a few instants of virtue while I talk with Mr Nicolas.
La casa les concede un descanso... mientras me entrevisto con el Sr. Nicolas.
Gaspar will satisfy your every wish as he does mine.
Gaspar sabrá atenderlo en lo que sea, como a mí. Adiós, Nicolas.
I do, Nicolas.
Sí, Nicolas.
Come, Nicolas.
Vamos, Nicolas.
Without Andre Weil, we would never have heard of the strangest man in the history of maths, Nicolas Bourbaki.
Y sin André Weil, nunca habríamos oído hablar del hombre más extraño de la historia de las matemáticas, Nicolas Bourbaki.
Virtually everyone studying Maths seriously anywhere in the world in the 1950s,'60s and'70s would have read Nicolas Bourbaki.
Prácticamente todos los que estudiaban en serio matemáticas en cualquier parte del mundo en los años 50, 60 y 70, habrían leído a Nicolas Bourbaki. - Y también se aplicaba a miembros de la Sociedad Americana de Matemáticas.
The Americans were right. Nicolas Bourbaki does not exist at all.
Nicolas Bourbaki no existía en absoluto, ni nunca ha existido.
Simone, I hear you're in love with Nicolas.
¡ Simone, escuché que estás enamorada de Nicolas!
* Recall that the CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... has been syted in cases of influence peddling.
* Recuerde que el CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... Ha syted en los casos de tráfico de influencias.
* The CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... has been cited in cases of influence peddling... *... and has been fired.
* El presidente Nicolas Thibault Fenouillet de... *... Ha sido citado en los casos de tráfico de influencias... *... Y ha sido despedido.
Nicolas Nickelby!
¡ Nicolas Nickelby!
- I, Nicolas Rice...
- Yo, Nicolas Rice...
- Nicolas and Esteban.
- Nicolas y Esteban.
And I was born here, and there's Nicolas and the kid...
Y no nací aquí, y están Nicolas y el bebé...
Is Nicolas home?
Nicolas está en casa?
- Nicolas.
- Nicolas.
Will you give Nicolas a job?
Le dará trabajo a Nicolas?
Where's Nicolas?
Dónde está Nicolas?