English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / No messages

No messages Çeviri İspanyolca

1,714 parallel translation
[machine beeps] No messages.
No hay mensajes.
But when Victor failed to call the next morning... [machine beeps] No messages.
Pero cuando pasó toda la mañana siguiente sin que Víctor llamara... No hay mensajes.
... or the next afternoon... [machine beeps] No messages.
... y toda la tarde... No hay mensajes.
Lorraine, you're sure there are no messages?
Lorraine, ¿ estás segura de que no hay mensajes?
NO, NO THERE ARE NO MESSAGES, WE DIDN'T GET ANY.
No, no hemos recibido ningún mensaje.
There aren't any messages on your phone, Cass.
He dicho que no hay ningún mensaje en tu teléfono, Cass.
And isn't it also true that the visions that you once described as messages from the Gods were actually the result of a pharmacological reaction from taking chamalla?
¿ Y no es también cierto que las visiones que una vez describió como mensajes de los dioses, eran en realidad el resultado de una reacción farmacológica por tomar Camala?
Yeah, Alex Taggart. No. Has he gotten any of my messages?
Sí, Alex Taggart. ¿ Entonces ha recibido mis mensajes?
I left your dad a couple of messages, and I haven't heard back from him yet, and I was wondering if you knew if there's a reason he's not calling me?
Le dejé a tu padre unos mensajes y todavía no tuve respuesta de él y me preguntaba si ¿ sabes si hay alguna razón por la que no me llame?
There are almost no calls or text messages between you lately.
No hay casi llamadas o mensajes entre vosotros últimamente.
Yeah, I don't think he's gotten my messages yet, but he'll be here when he does.
Si, no creo que haya escuchado mis mensajes aún, pero estará aquí cuando lo haga.
You got my messages. Guess i did.
Así que una vez que averigüé que Maureen no era Maureen, lo demás tomó su lugar además nunca habrías sido atrapado con alguien como Todd Engles.
It seems not that often, considering you've posted three messages.
Bueno, parece que no mucho, teniendo en cuenta que publicaste tres mensajes.
Well, I can type, and Scofield can't see who's sending him the messages.
Bueno, yo puedo escribir, y Scofield no podría ver quien envía los mensajes.
Hmmm, didn't realize we had any messages.
No me he dado cuenta de que tuviéramos tantos mensajes.
I don't like leaving messages on the machine.
No me gusta dejar mensajes en la máquina.
You haven't replied to any of my messages.
No has contestado ninguno de mis mensajes.
So either I'm not very popular, or I've been checking my messages.
O yo no era muy popular, o alguien había chequeado mis mensajes.
But you don't get messages from a husband or boyfriend.
Pero no recibes mensajes de algún esposo o algún novio.
Barney, I don't know if you got my other 47 messages, but if my stuff isn't here within the hour I'm calling the cops.
Barney, no sé si recibiste mis 47 mensajes pero si no tengo mis cosas en una hora, llamaré a la policía.
You haven't answered any of my messages.
Te he dejado muchos mensajes y no has contestado ninguno.
I've left 2 messages at his house, and I don't even know how many messages on his cell phone.
Le he dejado 2 mensajes en su casa y no sé cuanto mensajes en su celular.
I left messages for youall over, but younever called me back.
Te dejé mensajes por todas partes, pero no me llamaste.
But you got my messages, right?
Pero tienes mis mensajes, no?
I mean, you get my coffee, you get my messages, you haven't called me "asshole" in days. It's like
Me traes el café, recibes mis mensajes, no me has dicho "cabrón" durante días.
So no text messages?
¿ No le mandas textos?
No MySpace or Facebook messages?
¿ Mensaje en MySpace o Facebook?
- I... called twice, did you get the messages?
Te llamé dos veces. ¿ No te llegaron los mensajes?
It's the art of steganography - - sending coded messages that don't look like messages unless you have the key.
Es el arte de la esteganografía enviar mensajes cifrados, que no parecen mensajes a no ser que tengas la llave.
Well, Jenny Bell, I don't check my messages all that often.
Bueno, Jenny Bell, no leo mis mensajes muy a menudo.
It was Amy, and she tried- - she didn't know if you were going to be checking the messages on your machine and she tried you on your cell, but she couldn't reach you.
- Fue amy trato de localizarte pero no pudo y llamo aqui Estamos tan orgullosos de ti
i've left you a couple messages, and you haven't called me back.
Te he dejado un par de mensajes y no me has devuelto las llamadas.
Silas can't be d I've left him, like, five really pissed-Off messages on his cell.
Silas no puede estar muerto, solo llega tarde... le acabo de dejar, unos cinco mensajes bastante cabreado en su móvil.
No one checks these messages but you, right?
Nadie comprueba esos mensajes excepto tu, no?
no, i left messages, e-mail.
- Y vas a dejar que se salga con la suya? - Entonces? - No, le he dejado mensajes, e-mails.
Well, you wouldn't return my messages.
Bueno, tu no respondes a mis mensajes.
I didn't send messages.
Yo no mandaba mensajes.
- But you didn't leave any messages?
Pero no me dejaste mensajes.
I contacted your unit Commander at Peterson, but... sometimes those messages don't seem to reach you.
Me puse en contacto con el comandante de tu unidad en Peterson, pero a veces esos mensajes no parece que te lleguen.
Who's not giving me my messages?
¿ Quién no me está pasando los recados?
They couldn't come up with any... hidden codes or messages, so I figured... it was the envelope itself that was the message.
No pudieron plantear ningún código secreto o mensaje, así que imaginé... el mismo sobre era el mensaje.
You're not talking about... the automatic symbols at the end of messages are you?
¿ No estarás hablando de... esos símbolos automáticos al final de los mensajes, verdad?
If electronic messages weren't getting through, there would be no way for me to send a note or a letter without Mrs. Bloom intercepting it.
Si los mensajes electrónicos no eran suficiente. no habría forma de hacerle llegar una nota o una carta sin que Mrs Bloom la interceptara.
So... you didn't get any of your messages?
Así que ¿ no recibiste ninguno de tus mensajes?
We still don't know who sent those messages or whether to trust them.
No sabemos todavía quién ha mandado aquellos mensajes y si podemos fiarnos.
Marlin Fan is no longer accepting unsolicited messages.
"Marlin Fan" no está aceptando mensajes no solicitados.
You've got no new messages.
- No tienes mensajes nuevos.
You shouldn't take my messages, know what I'm saying?
No debe tomar mis mensajes, sé lo que estoy diciendo?
They Can't Get Text Messages There.
No podemos enviarle mensajes.
I left messages for her on her home machine and her cell, but I haven't heard anything back.
He dejado un mensaje para ella en su contestador y en su celular, pero aún no me ha contestado.
I didn't get any messages. What?
- No recibí ningún mensaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]