Nurse crane Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking!
Si la enfermera Crane no aprueba cómo gestionamos esta área, ¡ nos acabaremos hundiendo!
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking.
Si la enfermera Crane no aprueba cómo llevamos esto, acabaremos hundiéndonos.
Nurse Crane is highly experienced, she's used to taking on quite senior positions, however temporary, perhaps we can learn from her in your absence.
La enfermera Crane tiene una gran experiencia, está acostumbrada a ocupar posiciones de alta categoría, pero temporales, quizás podremos aprender algo de ella en su ausencia.
~ Pass the sausage rolls please, Nurse Crane.
- Páseme los rollitos de salchicha, enfermera Crane.
I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in.
Pensé que eran rabiosas hasta que la enfermera Crane me puso al corriente.
Nurse Crane has the practicalities in hand.
La enfermera Crane se ha llevado los utensilios.
She said her name was Nurse Crane.
Ha dicho que era la enfermera Crane.
~ Morning, Nurse Crane.
- Buenos días, enfermera Crane.
Nurse Crane, I simply wish you and all at Nonnatus to be extra vigilant.
Enfermera Crane, solo quiero que usted y todas las del Nonnatus estén extremedamente pendientes.
Surely with Nurse Crane on the warpath, dysentery doesn't stand a chance.
Con la enfermera Crane sedienta de sangre, seguro que la disentería no tiene escapatoria alguna.
~ No luck, Nurse Crane?
- ¿ No ha habido suerte, enfermera Crane?
It's been a long day, Nurse Crane.
Ha sido un día largo, enfermera Crane.
But I know Nurse Crane would be delighted to assist.
Pero sé que la enfermera Crane estaría encantada de ayudar.
Nurse Crane!
¡ Enfermera Crane!
Nurse Crane.
Enfermera Crane.
Well, celebrate today, Nurse Crane.
Pues celébrelo hoy, enfermera Crane.
Nurse Crane.
La enfermera Crane.
NURSE CRANE : Come along now.
Venid por aquí.
I'm sorry, Nurse Crane.
Lo siento, enfermera Crane.
Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help.
Bridget, esta es la enfermera Crane, está aquí para ayudarnos un poco.
~ Oh, poor thing. ~ Lovely day again, Nurse Crane!
- Vaya. - ¡ Buenos días otra vez, enfermera Crane!
Nurse Crane, do you have a view?
Enfermera Crane, ¿ usted qué dice?
Of course, Nurse Crane.
Por supuesto, enfermera Crane.
Nurse Crane is very keen that anyone entitled should make good use of it.
La enfermera Crane está muy a favor que los titulados utilizen bien su titulo.
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list.
La enfermera Crane quería una marca junto a cada nombre en la lista.
Then, with the greatest of respect, Nurse Crane will have to be patient.
Sin embargo, con todo respeto, la enfermera Crane tendrá que ser paciente.
G-Getting there, Nurse Crane.
Ya casi, enfermera Crane.
I was going to drive them in the police car, Nurse Crane.
Iba a llevarlas en el coche patrulla, enfermera Crane.
Nurse Crane, the suppliers assured me that all is in order.
Enfermera Crane. El proovedor asegura que todo esta en orden.
I read it in Nurse Crane's Journal Of Nursing.
Lo leí en el diario de enfermeria.
I hope they know they can turn to us, Nurse Crane.
Espero que sepan que cuentan con nosotras, enfermera Crane.
Would you like some bread and butter, Nurse Crane?
¿ Quiere un poco de pan y mantequilla enfermera Crane?
When Nurse Crane gets back tonight,
Cuando vuelva la enfermera Crane.
Nurse Crane, I've Mr Danvers and Miss Lane down for home helps.
Enfermera Crane, he anotado al Sr. Danvers y la Srta. Lane para las ayudas.
This is my colleague, Nurse Crane, and she...
Ella es mi compañera, la enfermera Crane, y...
Nurse Crane and I are in fact acquainted.
La enfermera Crane y yo ya nos conocemos.
Nurse Crane - - a distressed gentleman wishes to speak with you.
Enfermera Crane... un caballero angustiado desea hablar con usted.
- Nurse... - Nurse Crane.
- Enfermera Crane.
- Nurse Crane.
- Enfermera Crane.
There's a great big block of it in the fridge, because Nurse Crane won't eat anything fried in dripping.
Hay un gran bloque en el refrigerador. Porque la enfermera Crane no come nada si no esta frito.
What do you think, Nurse Crane?
¿ Qué piensa enfermera Crane?
Thank you, Nurse Crane.
Gracias, enfermera Crane.
Yes, off the ladder of his crane, Nurse.
- desagradable impacto. - Sí, se cayó de la escalera de su grúa, enfermera.
Have you ever known Nurse Crane speak so little yet say so much?
¿ Alguna vez ha visto a la enfermera Crane decir tanto sin hablar casi nada? Sr. Gibson, no querría interrumpirle. ¿ Cómo se encuentra, señor?
crane 810
nurse 1373
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse elkins 32
nurse franklin 52
nurse gilbert 35
nurse 1373
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse elkins 32
nurse franklin 52
nurse gilbert 35