English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Olé

Olé Çeviri İspanyolca

1,360 parallel translation
¡ Ole!
( TODOS ) ¡ Olé!
stand still! You move around so much.
( TODOS ) ¡ Olé!
- Is that what you want?
- ¿ Eso quieres? - ¡ Olé!
Ole.
¡ Olé!
Olé,
Olé.
Hold!
¡ Olé!
All right, then. I'm standing still!
¡ Olé!
¡ Ole!
¡ Vamos, sargento!
¡ Ole!
¡ Señoras y caballeros, oíd todos, el sargento García desea devolveros todo lo robado!
You are one dumb committee, stupid stinking ole Rotterloo.
Eres uno de los tontos del comité, estúpido apestoso.
Good night, Ole.
Bueas noches, Ole.
- I want to go to the Grand Ole Opry.
- Quiero ir al Grand Ole Opry.
Haven is singing tonight at the Grand Ole Opry, and this is just a previous sort of party for his friends.
Haven canta esta noche en el Grand Ole Opry, y esto es sólo una especie de fiesta previa para sus amigos.
I came on a date, and now I'm goin'to the Grand Ole Opry.
Vine con alguien, y ahora voy a ir al Grand Ole Opry.
How you gon'go to the Grand Ole Opry?
¿ Y cómo va a ir al Grand Ole Opry?
Go get a Goo Goo, friends, and settle back... for 30 of the goodest minutes in radio... the Goo Goo Grand Ole Opry!
Vaya a por un Goo Goo, unos amigos, y prepárese para los mejores 30 minutos de la radio... ¡ el Goo Goo Grand Ole Opry!
Right. Hell, they don't even allow drums at the Grand Ole Opry.
Oye, los tambores no se permiten en el Gran Salón Ole.
You know, we've had this discussion, Ole!
Sabes, ¡ ya hemos hablado de esto, Ole!
Were those pictures hanging in Lars and Ole's room?
¿ Las fotos estaban colgadas en la habitación de Lars y Ole?
Yes, of course it was Lars and Ole's room.
Sí, era su habitación.
It's no wonder Ole is the way he is--with those parents.
Con los padres que tiene, no me sorprende que Ole sea así.
Ole is really nice.
¡ Ole es un buen chico!
What's in the bag, Ole?
¿ Qué llevas en la bolsa, Ole?
Ole!
¡ Ole!
Shit, Ole.
- Joder, Ole.
Ole, stop.
Ole, se acabó.
Ole, stop!
¡ Ole, párate!
Regarding the pictures in Lars and Ole's room, that incident is over, but I wanted to discuss it... because I don't want to have another situation like last year... when we unfortunately had to dismiss three students... because they could not maintain their self-discipline,
En cuanto a las fotos de la habitación de Lars y Ole el tema está zanjado, pero quiero que conste en el orden del día. Porque no quiero que suceda como el año pasado cuando en el último momento tuvimos que expulsar tres estudiantes que no conseguían acatar las normas.
- Ole, how about you?
- Ole, ¿ y tú?
Ole, shut up.
Ole, cállate.
You cannot seriously mean that we will dismiss Ole.
No querrá expulsar de verdad a Ole.
It has nothing to do with dismissing Ole.
¿ Esto que tiene que ver con la expulsión de Ole?
Not by dismissing Ole.
Sí, ¡ expulsando a Ole!
Who votes to dismiss Ole?
¿ Quién vota por la expulsión de Ole?
Do you know Ole?
¿ Conoces a Ole?
This concerns Ole.
- Estamos hablando de Ole.
I would like you to leave so that we can discuss... the dismissal of Ole.
Quisiera que saliese, para que nosotros podamos discutir sobre la expulsión de Ole.
Shut up, Ole.
Cállate, Ole.
Is it really right to send Ole home right before graduation?
¿ Crees que está bien mandar a Ole a casa justo antes de la graduación?
Why can't Ole stay?
¿ Por qué Ole no puede quedarse?
Why did you vote to have Ole leave?
¿ Por qué votó a favor de que echen a Ole?
Is Ole not your friend?
¿ Ole no es amigo de vosotros?
Quiet for one minute so that I can tell you that... it was unanimously decided that Ole can stay at the school.
Callaros un momento, así puedo deciros... que por unanimidad hemos decidido que Ole se quede en la escuela.
- It's not the Grand ole Opry.
- No es la gran ópera.
- Forty. - Thirty. It's going to be better than Grand Ole Opry.
Modestamente, creo que soy el mejor indicado... para traer a ese matón el temible Rocky Marlowe.
Says he'II take me off to nashville. See the Grand Ole Opry, the works.
Dice que me llevará a Nashville, y que nos divertiremos mucho.
I'II tell you, that beats going to the Grand ole Opry.
Es mucho mejor que oír música, ¿ no?
It's the Grand Ole Opry!
It el Grand Ole Opry!
( indistinct excited chatter ) We don't need the Grand Ole Opry, Elvis.
( indistinct entusiasmado chatter ) no necesitamos el Grand Ole Opry, Elvis.
Couldn't even get on at the Grand Ole Opry.
Podría no incluso conseguir en en el Grand Ole Opry.
The sign says, "Tonight only, the Good Ole Boys."
El letrero dice, "solo por esta noche, los Good Ole Boys".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]