English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / One child

One child Çeviri İspanyolca

2,539 parallel translation
I thought Beatrice adopted one child.
Creía que Beatrice había adoptado un niño.
I guess one child will be okay.
Supongo que un niño puede pasar.
Married, one child, a boy, 6 years old.
Casada, un hijo, varón, seis años.
Does Such a person exist who, to save one child... would sacrifice one hundred others?
¿ Existe tal persona,...? ¿... que para salvar a un niño, sacrificaría a otros cien?
I helped you kill one child... and save a hundred others.
Te ayudé a matar un niño... y a salvar a otros cien.
Gestation time is like 10-15 years and they usually have only one child.
El tiempo de gestación es de 10-15 años y usualmente tienen una sola cría.
- Why do you think I only have one child?
- ¿ Por qué crees que tengo una sola hija?
There's only one child left, and the other family got two injured.
Sólo hay una izquierda infantil, y la otra familia tiene dos heridos.
I only have one child.
Sólo tengo una hija.
I have only one child.
Yo tengo un solo hijo.
One child doesn't matter?
Un niño no importa?
You can't even look after a child for one night!
Ni siquiera puedes cuidar un niño por una noche!
Mile, one of the hardest things a parent has to do is watch their child go off on their own and trust that they'll be OK.
Mile, una de las cosas más difíciles que tienes que hacer un padre es ver como sus hijos se van por sí solos y creeme que estaremos bien.
Guess you owe me one for getting you out of 20-odd years of back child support, huh?
Supongo que me debes una por salvarte de 20 pico de años de pension infantil, ¿ huh?
The little one pays full price but eats like a child.
El pequeñín paga el precio normal, pero come como un niño.
No one who buries his child is fine.
Nadie que sepulta a su hijo está bien.
I'm the only one with a child, that is why they gave me a separate room.
Soy la única con un niño, por eso me dieron una habitación separada.
And one last thing, my child.
Oh, una última cosa, mi niña.
The only unhappy child... Is the one whose brother...
El único niño inféliz- - es aquel cuyo hermano- -
That is one boring child.
Es una niña aburrida.
So because of one failed transplant to a foster child, you set a hospital policy that precludes all foster children from getting transplants in the future?
Entonces, debido a un transplante fallido, usted pone una politica hospitalaria que excluye a todos los chicos adoptados de obtener transplantes en el futuro?
Even one with a Zhao child in her belly?
¿ Ni siquiera a una con un niño Zhao en su vientre?
Any one found now would be the Zhao child.
Cualquiera que encuentren ahora será el niño Zhao.
I'm the one who took away the Zhao child.
Yo soy el que se llevó al niño Zhao.
Then the Zhao child... will kill him with one thrust of his sword.
Entonces el niño Zhao... lo matará de una estocada con su espada.
The fact is, officer, you don't have one shred of evidence that my client intended to hurt her child,
El hecho es, oficial, que no tiene una sola prueba de que mi cliente quisiera hacer daño a su niña,
Do you really believe, even for one moment, that she chose to kill her child in the most brutal, horrifying way that any parent could ever imagine?
Realmente crees, aunque sea por un momento, que ella eligió matar a su hijo del modo más brutal, horrorífico que cualquier padre podría imaginar?
A child, when a couple wants one, is already very complicated.
Hijo, cuando una pareja quiere, ya es una cosa tan complicada...
Neither one of us wanted our child to be from Jersey, so we moved, as far away as we could.
Ninguno de nosotros quería que nuestros hijos fueran de Jersey, así que nos mudamos, tan lejos como pudimos.
Well, while looking for Marcelino's parents... one of you will personally take care of the child.
Bueno, en tanto encontramos a los padres de Marcelino uno de ustedes se hará cargo personalmente de cuidar al niño.
This one was different because it was a missing child, which is always sadder.
Este era diferente porque era de una niña pequeña, que siempre es más triste.
You're the father of my child, and the only one I've loved that way.
Eres el padre de mi hijo, y al único que amé de esa manera.
One of the other strategies that we have is we use a young child to enter before we go in.
Otra estrategia que tenemos es que el niño entre primero.
But this one, it was for a child, which is always, you know, sadder.
He visto miles de fotos Ésta era de una niña, lo cual es triste
Would a superhero call for a one-child policy?
¿ Un superhéroe llamado para una política del hijo único?
Cobo reported that one of these rituals was child sacrifice.
Cobo relata que uno de esos rituales era el sacrificio de niños.
Another child. What one begins, one must finish.
Lo que uno comienza debe terminarlo, esa es la regla.
Get pregnant, have a child, give the child away, return to your former life. No one has to know.
- Entonces mantengalo... o rompalo y mienta, embaracese, tenga un hijo... dé el hijo en adopción y regrese a su vida.
And the sight of one's child studying.
Y la vista de un chico estudiando.
It's like worrying about one's child all the time.
Es como preocuparse por un hijo propio todo el tiempo.
It's exceedingly rare for a child to be born to one of the big three.
Es muy poco frecuente que nazca un hijo de los tres grandes.
One month more, the child was back in the same hospital, sick with fever.
Un mes después el bebé volvió al mismo hospital con fiebre.
- I'm sorry, Father, but the worst thing one person can do to another is child molestation.
Lo siento, Padre. pero lo peor que una persona le puede hacer a otra es abusar de un niño.
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, saying it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinean.
En su lecho de muerte, Merlín dio a Balthazar su anillo de dragón. Y dijo que le guiaría hasta el niño que sería su sucesor, El Primer Merliniano.
My child there is one more thing you can do to help me.
Mi hijo no es una cosa m ‡ s que usted puede hacer para ayudarme.
Are you scared, too, little one? Oh, child.
¿ Tú también tienes miedo, pequeña?
and commitment, I will obey orders, so that one day- - one day freedom will not be a privilege of the few, but the right of every man, woman and child around the world.
Y obligación, obedeceré órdenes para que un día... un día la libertad no sea un privilegio para unos cuantos,
I mean, who cares about one single tiny child?
Quiero decir, que se preocupa por un niño pequeño solo?
Jeffrey, I want you to understand that once our little one is born I'm not expecting child support or anything like that.
Jeffrey, quiero que entiendas que cuando nazca nuestro nene no espero que me pagues manutención ni nada de eso.
Well, I've got one son that's perfectly normal, he's a, you know, a normal child, And I've got one son who has severe brain damage, and they were born at the same time.
Tenía un hijo perfectamente normal y otro con daño cerebral, y los dos habían nacido al mismo tiempo.
When I was a child, maybe 8 years old, I came back from school one day with a form I had to fill in with my personal information, which also included a field for "Father's profession".
Cuando yo era un niño, tal vez 8 años de edad, Volví de la escuela un día con un formulario que debían completar sobre mi información personal, que también incluía un campo para "profesión del padre".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]