English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / One week

One week Çeviri İspanyolca

5,922 parallel translation
Okay, just give me one week.
Está bien, sólo dame una semana.
So, on May 14th, one week from today,
Asi que, el 14 de Mayo, en una semana.
Not... one week, no.
- No... no semana.
One week?
- ¿ Una semana?
What, one week?
¿ Una semana qué?
He's been out one week?
¿ No habéis visto al Sr. Bhiri en una semana?
One week... no Mr. Bhiri.
No visto en una semana.
ONE WEEK LATER
UNA SEMANA DESPUÉS
But within one week, I was glad to be Noriko's partner.
Pero apenas en una semana me alegró ser la pareja de Noriko.
Already one week since the incident occurred, but investigators have made no progress.
Una semana después de este terrible incidente... la investigación oficial no parece avanzar.
About one week later, that skilled soccer player, broke his leg in a car accident.
Una semana después, ese gran jugador de futbol... se rompió la pierna en un accidente de coche.
That boy had been selected for his soccer skills, but one week later was hurt in a car crash.
Ese chico había sido seleccionado por su habilidad en el futbol... pero una semana después acabó herido en un accidente de coche.
One week later, on the day I was going to say it was OK...
Una semana después... el día que iba a perdonarle...
If I win, one week of basic training.
Si gano, una semana de formación básica.
Guaranteed results in one week!
¡ Resultados garantizados en una semana!
One week of freedom, and now you're in a coma.
Una semana de libertad, y ahora estás en coma.
They've turned black in just one week.
Se descolorizaron en sólo una semana.
One week from tonight. Shh!
Una semana a partir de esta noche.
For one week.
Por una semana.
Seriously, we're one week.
En serio, estaremos una semana.
Well, it will take the stagecoach One week to return.
Bueno, le tomará a la diligencia una semana en volver.
One week is going to be a long time.
Una semana va a ser un largo tiempo.
Everything that you've been doing has been building up and is going to happen over one week.
Todo lo que has estado haciendo ha ido acumulándose y va suceder a lo largo de una semana.
And then it's not one week anymore.
Y entonces ya no será sólo una semana.
One week ago it was 3,000 followers.
Hace una semana eran 3.000 seguidores.
Seven days... that's one week.
Siete días... eso es una semana.
All right, one week.
De acuerdo, una semana.
One night, one week.
Una noche, una semana.
You have one week to resolve this.
Tiene una semana para resolverlo.
One week.
Una semana.
Now the best news of all is we can have it for two afternoons a week, not one.
Y la mejor noticia de todas es que la tenemos dos tardes a la semana, no solo una.
- One week.
- Una semana.
One last job next week and then we go quiet for a while, yes?
Un último trabajo la próxima semana y luego desaparecemos por una temporada, ¿ sí?
I... I borrowed one last week, so I thought that I would return it.
Y... tomé uno prestado la semana pasada, así que pensé que debería devolverlo.
Join us next week while Wallace sits down with the one-legged wonder, the master of self-mutilation of Internet humiliation, the Kill Bill Kid.
Sintonízanos la próxima semana Wallace se sentará con la maravilla de una pierna, el maestro de la auto-mutilación. La humillación de Internet, el chico Kill Bill.
At the Church of England Infant Society, we advise a six-week placement in one of our mother-and-baby homes.
En la Sociedad de la Iglesia de Inglaterra para la Infancia, recomendamos el alojamiento de unas seis semanas en uno de nuestros hogares.
We'll be practising one evening a week.
Ensayaremos un día a la semana.
It took 100 men a week to fuel a ship with coal, but with oil, one man could do the job in a single day.
Requería 100 hombres a la semana para impulsar un barco con carbón pero con petróleo un solo hombre podía hacer el trabajo en un solo día.
It's one day in the week, just another day...
Es cualquier día de la semana, simplemente un día...
Paris is so far for a one-week vacation.
París está tan lejos para una semana de vacaciones.
We have people down on Level R, including one of my own, locked up with a week's worth of supplies.
Tenemos gente abajo en el Nivel R, incluyendo uno de los míos encerrados con provisiones para una semana.
If I really mattered, one of you would've called me a week ago to say that my daughter's dying.
Si de verdad me importara, alguno de vosotros me habría llamado hace una semana para contarme que mi hija se muere.
All I need is one more week to secure her passport, but all the Haitian and Puerto Rican documents are signed and sealed officially.
Lo único que necesito es una semana más para obtener su pasaporte, por todos los documentos haitianos y portorriqueños ya están firmados y sellados oficialmente.
Two worksites start next week and this one's late.
Tenemos dos obras que esperan. Esto está atrasado 10 días.
The one at my mom's last week.
El de casa de mi madre la semana pasada
This guy's not been in since last week and no-one knows where he is, but our man or what?
Este tipo no ha estado en desde el pasado semanas y nadie sabe donde esta,, pero nuestro hombre o que?
Over one thrilling week, the five of us completed an exhaustive series of preparations.
En el transcurso de una emocionante semana, los cinco completamos una exhaustiva serie de preparaciones
Brunson took possession of a one-ton container from the ship a week ago, contents unknown.
Brunson se hizo con un contenedor de una tonelada... del barco hace una semana. Contenido desconocido.
He wore it for about a week, decided he wanted the same one in platinum.
Lo usó por una semana... y decidió que quería el mismo en platino.
And a week later, the same one in diamonds.
Y una semana más tarde, el mismo con diamantes.
Just this week, one of my guys, he tries to lift some of my Krokodil.
Esta semana... uno de mis hombres... intentó robarme parte de mi Krokodil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]