English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Ordered

Ordered Çeviri İspanyolca

15,104 parallel translation
The emperor of Rome, on discovering that Sebastian had found God, ordered him to renounce his faith.
El emperador de Roma, al descubrir que Sebastian había encontrado a Dios, le ordenó renunciar a su fe.
So then the emperor ordered that he be filled full of arrows, and yet he lived.
Y entonces el emperador ordenó que le llenaran de flechas, y a pesar de ello vivió.
Well, sadly, he... he then ordered him to be, uh, clubbed to death.
Bueno, tristemente... ordenó que le apalearan hasta morir.
They ordered me back to D.C.
Me han ordenado volver a DC.
Hey Dana, the floral foam we ordered came in.
Oye Dana, la espuma floral que encargamos ha llegado.
I know you ordered me to stay away from Antoine.
Sé que me ordenaste estar lejos de Antonio.
The president was happy to meet with me, but he ordered my crew out of the room because he did not want any witnesses to his surrender.
Al presidente le alegró reunirse conmigo pero hizo salir a mi equipo pues no quería testigos de su rendición.
Court-ordered.
Ordenada por la corte.
Operation Paperclip was a, uh, an executive-ordered, uh, private secret operation to bring over Nazi scientists, mostly Nazi rocket scientists and engineers, to the U.S. to help build up a rocketry program for the United States.
La Operación Clip fue... una operación privada secreta ordenada por el presidente para llevar científicos nazis, sobre todo científicos e ingenieros de ingeniería espacial, a Norteamérica para ayudar a construir un programa de ingeniería espacial para Estados Unidos.
But oddly enough, neither one of them got the meds that you ordered for them three days ago.
Pero curiosamente, ninguno de los dos consiguió los medicamentos que usted pidió para ellos hace tres días.
Why else would we find the murder weapon next to the drugs that you ordered?
¿ Por qué más podríamos encontrar el arma homicida al lado de los medicamentos que usted pidió?
Taylor ordered a taco truck.
Taylor ordenó un camión de tacos.
I've already ordered Shaw's old case files to be sent to our lab.
Ya he pedido los archivos del antiguo caso de Shaw para enviarlos a nuestro laboratorio.
Despite lack of solid evidence the court has ordered that the Tandons be tried for murder.
A pesar de la poca evidencia sólida, la corte ordeno que.. .. el juicio de los Tandon por homicidio comience.
Who ordered the thumbrizo?
¿ Quién ordenó la thumbrizo?
So Scar ordered the Lion Guard to help him take down Mufasa.
Así que Scar ordenó a el León Guardián que lo ayudara a derrotar a Mufasa.
We've been ordered to stand down.
Nos han ordenado que desistamos.
The Kremlin has ordered her transfer to Moscow.
El Kremlin ha ordenado transferirla a Moscú.
I was ordered to let Keen go and I did.
Me ordenaron dejar ir a Keen y lo hice.
I wasn't ordered to let her die.
No me ordenaron dejarla morir.
I'd check to see if he ordered it from the same outlet or found a similar source nearby.
Yo miraría a ver si lo pidió en el mismo almacén o encuentro una fuente similar cercana.
He ordered champagne to drink to Antoine.
Pidió champán para brindar por Antoine.
Neither of us ordered pigs wrapped in kevlar.
Ninguno de nosotros ordenó cerdos envueltos en chalecos.
Okay, um, if the hack was ordered by someone inside CatCo, That's gonna be a lot harder to trace.
Ok, si el hacker fue contratado por alguien de dentro de Catco, va a ser mucho más difícil rastrearlo.
Who ordered you to extract?
¿ Quién les ordenó la extracción?
But he'll still be locked up, without a trial, ordered by a secret court.
Pero aún así será encerrado, sin juicio, ordenado por un tribunal secreto.
Abby was precise about the time, the food he ordered.
Abby fue muy precisa con la hora, con la comida que pidió.
Here's what you ordered.
Aquí está lo que ordenó.
It's possible the attack was ordered by the generals, or Maria, bypassing government channels.
Es posible que el ataque haya sido ordenado por los generales, o por María, sin pasar por los canales gubernamentales.
He ordered the FD not to approach the building.
Ordenó a los bomberos que no se acercaran al edificio.
Race Direction ordered the teams to make a pit stop during the race when the riders would switch to their second bike with fresh tires.
Dirección de Carrera ordenó que se hiciera una parada en boxes en la que los pilotos cambiarían a su segunda moto con neumáticos frescos.
My government ordered a hit.
Mi gobierno ha ordenado un golpe.
Someone ordered a car late last night from your account.
Alguien ordenó un auto ayer por la noche de su cuenta.
We ordered the same thing, but the ingredients don't look the same?
Ordenamos lo mismo, pero los ingredientes no lucen iguales.
I've ordered additional officers.
He ordenado oficiales adicionales.
Oh! Oh, I ordered some food.
Y he pedido comida.
You ordered a bottle of Dom?
¿ Pediste una botella de Dom?
Somebody ordered Chinese food for three, not just one.
Alguien ha pedido comida china para tres, no solo para uno.
So, I ordered another one already?
- ¿ He ordenado otro?
Who ordered this investigation?
¿ Quién ordenó la investigación?
Doesn't matter who ordered it.
No importa quién la ordenara.
We're just saying you ordered the hit.
Simplemente decimos que ordenaste el golpe.
The D.O.T. has been ordered to turn control of the situation over to us.
El punto. ha sido ordenado a su vez el control de la situación a nosotros.
You've been ordered to work together, to share intelligence in the pursuit of Agent Keen.
Os han ordenado trabajar juntos y compartir la información en la persecución de la agente Keen.
Corpsman Titus has ordered us to conduct an aerial search for the intruders.
El oficial Titus nos ordenó realizar un búsqueda aérea de intrusos.
I ordered it extra-spicy.
La he pedido súper picante.
She ordered this from the trunk show.
Encargó prendas del show privado.
Here's the Raphael Collin's piece Ms. Nanjo ordered.
Esta es la pieza de Raphael Collin que la Srta. Nanjo encargó.
The customer from Tokyo ordered the white Lily Magnolias pattern.
La clienta de Tokio encargó el estampado de magnolias lirio en blanco.
We've ordered the materials already, right?
Ya encargamos los materiales, ¿ no?
You ordered it.
Usted lo pidió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]