English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Outer space

Outer space Çeviri İspanyolca

1,423 parallel translation
You went into outer space?
¿ Estuviste en el espacio?
- Outer space, sir.
- Del espacio exterior, señor.
I can conceive of no nightmare as terrifying as establishing such communication with a so-called superior or, if you wish, advance technology in outer space.
No imagino una pesadilla tan aterradora como la de establecer esa comunicación con una entidad superior o, si lo desean, tecnología avanzada del espacio exterior.
There is no strife, no prejudice... no national conflict in outer space as yet.
"Fra Mauro, Apolo 14" para resolver estos misterios... para resolverlos para el bien de todos los hombres. No hay lucha, no hay prejuicio... ningún conflicto nacional en el espacio hasta ahora.
Something gets launched off that asteroid with enough force, it's gonna keep on going right into outer space.
Si se lanzara algo del asteroide con suficiente fuerza, saldria al espacio.
We-We haven't gotten to outer space yet.
No hemos llegado al espacio exterior.
- Friggin'outer space.
El maldito espacio exterior.
Oh, okay, okay, we're floating into outer space.
Bueno. Estamos flotando al espacio exterior.
The Dr. Dolittle of outer space.
El Dr. Doo little del espacio.
For example in the development of the thrust of your rockets for the investigation of outer space.
Por ejemplo en el desarrollo del empuje de sus cohetes para la investigación del espacio exterior.
The bugs, they come from the outer space.
Los bichos vienen del espacio.
Outer space.
Del espacio exterior.
Not in outer space exactly, but Africa.
No en el espacio exterior, pero en África.
One day he'll say that his lack of effort is the reason there's no air in outer space.
No me sorprendería que algún día comience a decir que su falta de esfuerzo es la razón por la que no hay mas aire en el espacio exterior.
People! This man has actually been in outer space.
Este hombre ha estado en el espacio sideral de verdad.
[Lisa] There you are in outer space.
Ahí estás en el espacio sideral.
- - Ther e's weather in outer space?
- ¿ Hay tiempo en el espacio?
"lt Came From Outer Space"?
¿ "Llegó del más allá"?
If you tell them a really big lie, like "There are aliens from outer space", they will believe it.
Si se les dice una mentira grande, como "existen los alienígenas", lo creerán.
The Russians put that Sputnik into outer space.
Los rusos mandaron el Sputnik al espacio.
Do you know how big outer space is? Infinite.
¿ Sabes lo grande que es el espacio exterior?
"And now you're back " From outer space
Y ahora he vuelto... desde el espacio exterior.
I'm telling the truth, dang it! It came from outer space.
¡ Os digo la verdad, vino del espacio!
From the edge of the world to the edge of your seat, from the streets of LA to the Serengeti Plain, from inner peace to outer space, your funniest moments and most tragic times.
De Los Angeles al Serengeti. De la calma al espacio sideral. De instantes cómicos a instantes trágicos.
Let'em have outer space.
Que conquisten el espacio.
He called you from outer space?
¿ Te llamó desde el espacio?
Stanley won't even call me from the Beef'N'Burger... and you get a call from outer space... the Earth's orbit, whatever.
Stanley no me llama ni del bar, y tu recibes llamadas hasta del espacio. O de la órbita terrestre, es igual.
I'm from outer space!
Estoy desde el espacio exterior!
You see, I was contacted through my breakfast cereal and it was confirmed to me by the cosmic fish that I am definitely from outer space.
Ya ves, me puso en contacto a través mi cereal de desayuno Y se confirmó a mí por los peces cósmica Que yo soy definitivamente del espacio exterior.
To consider that less than 1 percent of the world's ocean floor has been explored you realize we may know more about outer space than we do our own planet.
Menos del uno por ciento del suelo oceánico del planeta ha sido explorado. Sabemos más del espacio exterior que de nuestro propio planeta.
The emperor wants to control outer space.
El Emperador quiere conquistar el espacio exterior.
Masao, I am an alien from outer space.
Masao, soy un extraterrestre del espacio exterior.
I am an alien from outer space.
Soy un extraterrestre del espacio exterior.
I said I'm an alien from outer space.
Dije que soy un extraterrestre del espacio exterior.
Come on, you Earthlings. I'm an alien from outer space!
Vamos, terrícolas. ¡ Soy un extraterrestre del espacio exterior!
In our trip into outer space... we see the Constellation of Orion, the Hunter.
Y siguiendo con nuestro paseo astral, llegamos a la constelaci ¢ n de Ori ¢ n, el Cazador.
And now, the conclusion of Judgment From Outer Space.
Y ahora, la conclusión de El Juicio Del Espacio Exterior.
And you, Dr. Andros, are you... an alien from outer space?
Y usted, Dr.Andros, ¿ afirma... ser un extranjero del espacio exterior?
And the ridiculous cover story about an alien from outer space.
Y su fantástica historia de que es un extranjero del espacio exterior.
In 1985, he and fellow chemists Robert Cole and Harold Crotone were studying chemical conditions in outer space.
Y de resultar ser correctas podríamos llamarlo un descubrimiento en un sentido.
It was from outer space.
Vino del espacio.
Outer space!
Del espacio exterior!
Well, for me, it was pretty much adventure. The adrenaline of takeoff, the vastness of outer space.
Bueno, para mí ha sido la aventura la adrenalina del despegue y la inmensidad del espacio.
Why don't you close your eyes and imagine yourself in outer space.
Cierre los ojos e imagínese que está usted en el espacio exterior.
- Looks like it's from outer space.
Parece un extraterrestre.
Joey's never been in outer space.
Él nunca estuvo en el espacio.
Finally, in 2052, the city used its mob connections... to obtain a rocket and launch the garbage... into outer space.
Finalmente, en2052, la ciudad usó... sus contactos con la mafia para obtener un cohete y enviarla al espacio.
You mean horrible, disgusting creatures from outer space... who sneak into your room at night and perform excruciating experiments?
¿ Que somos criaturas horribles del espacio exterior... que nos metemos en tu dormitorio por la noche y hacemos experimentos?
Couldn't read the plans right and did a piss-poor job of putting it together. Patents don't apply to outer space.
- Una patente no es para el espacio.
- They look like they're from outer space.
Parecen criaturas espaciales.
Their world is located on the edge of Drazi Space, but the Drazi never claimed it as a protectorate, never shown much interest in the outer territories.
Su mundo está al final del espacio drazi, pero los drazi no lo han reclamado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]