Party Çeviri İspanyolca
93,287 parallel translation
I just wanna go to the party.
Solo quiero ir a la fiesta. Dewarren.
He's the responsible party here.
Él es el responsable aquí.
She went to Brittany's birthday party?
¿ Ha ido al cumpleaños de Brittany?
Come to think of it, she did have a bit of an outburst before the party last night.
Ahora que lo pienso, antes de la fiesta de anoche, tuvo un exabrupto.
We party.
Parrandeamos.
We are the fucking party.
Somos la puta fiesta.
Perhaps she's planning a surprise party for you children.
Tal vez planea una fiesta sorpresa.
He wandered in during a house party.
Dio un paseo durante una fiesta.
Like at my retirement party.
Como en mi fiesta de retiro.
Hopefully by this Saturday because I'm planning a little... engagement party for me and Wiedner.
Esperemos que para este sábado porque estoy planeando una... pequeña fiesta de compromiso para Wiedner y yo.
I was just at a party with him discussing the new renovations to the museum.
Estaba en una fiesta con él discutiendo las nuevas reformas del museo.
And those guys knew how to party, but they're dangerous.
Y esos tipos sabían cómo salir de fiesta, pero son peligrosos.
That's the party line?
¿ Esa es la línea de la fiesta?
I heard there was a party.
Escuché que había una fiesta.
Do you know why Daxam was such a party planet?
¿ Sabes por qué Daxam era un planeta de juerga?
I mean, that's fine to say a garden party or in Sweden, but not here.
Digo, está bien decirlo en una fiesta del jardín o en Suecia, pero no aquí.
No, Walker doesn't want to do damage to the party.
No, Walker no quiere dañar el partido.
I smell a swing state party.
Parece reunión de un estado péndulo.
This isn't about party affiliation.
No se trata de la afiliación política.
When, and if, Garrett Walker appears before this committee, do you think he'll... - betray the party?
Cuando Garrett Walker comparezca ante el comité, ¿ crees que traicionará al partido?
Party girls.
Para las fiestas.
Only a fool would attend a Mikaelson party without a protection spell.
Solo un idiota iría a una fiesta Mikaelson sin un hechizo de protección.
We were heading out, and now we're throwing a party, I see.
Estábamos fuera, y ahora hacemos una fiesta, ya veo.
So, you're throwing a fake party in honor of a fake truce, and your guest of honor is in a dungeon.
Entonces, haces una fiesta falsa en honor a una tregua falsa y tu invitado de honor está en una mazmorra.
You think this person might be at your party?
¿ Crees que esa persona puede estar en tu fiesta?
We Mikaelsons do know how to party.
Nosotros, los Mikaelson, sabemos cómo festejar.
If there's a party, I'm in.
Si hay una fiesta, me apunto.
For instance, don't you find it odd that the Mikaelsons are hosting a party with Marcel, yet no one's seen him in over 24 hours?
Por ejemplo, ¿ no encuentras extraño que los Mikaelson hagan una fiesta con Marcel y aun así nadie le ha visto en 24 horas?
Or else go back to your stupid party.
O bien vuelve a tu estúpida fiesta.
I'm not walking around this party shaking hands with everybody for no reason.
No estoy dando una vuelta por esta fiesta dándome la mano con todos sin ninguna razón.
I know Marcel, and he's throwing this little party, isn't he?
Conozco a Marcel y él da esta fiesta, ¿ verdad?
I'll release him after the party.
Lo liberaré después de la fiesta.
The wedding party, my entire family... all dead.
El banquete de boda, mi familia entera... todos muertos.
Elijah did... not exactly what I expected when I invited you to the party.
Elijah ha hecho... no es exactamente lo que esperaba cuando te invité a la fiesta.
You know, the one thing about Elijah killing that guy, it cut the party short.
¿ Sabes? La única cosa de que Elijah matara a ese tipo, es que acortó la fiesta.
Before you get too comfortable up there on your cross, and have your pity party, let me just... let me just jog your memory for a minute.
Antes de que empieces a hacerte el mártir y querer dar lástima, te refrescaré la memoria un momento.
The war party, they wanted... scalp and horse.
Los guerreros, querían... cabelleras y caballos.
Party City?
¿ En el Party City?
You guys trying to ruin my party?
¿ Estás tratando de arruinar mi fiesta?
Oh, come on, the party's just getting started.
Vamos, la fiesta acaba de empezar.
If you are referring to the National Socialist Party, they are not in power. Oh, no?
Si se refiere al Partido Socialista Nacionalista, no tienen el poder...
We broke into his briefcase at your party.
Forzamos su maletín en su fiesta.
I mean, you're not gonna wear it to the party?
No lo usará ¡ s para la fiesta, Â ¿ no?
I'm not gonna wear it to the party.
No lo usará © en la fiesta.
- Cupcakes for the party, so...
- Magdalenas para la fiesta.
Uh, at the time, I was at a party, slamming shots of Jager.
En ese momento estaba en una fiesta trincándome unos chupitos de Jager.
Got your bachelor party all mapped out.
Tengo tu despedida de soltero planeada.
6 : 00 p.m., party starts.
6 : 00 p. m., empieza la fiesta.
Midnight, party starts.
Medianoche, empieza la fiesta.
I am just dreading this bachelor party.
Es que me aterroriza la despedida de soltero.
Ah, you know him, he's... he's a real party animal.
Ya lo conoces, es un animal de la fiesta.
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party's over 181
party on 25
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party's over 181
party on 25