Party tonight Çeviri İspanyolca
2,930 parallel translation
Um, I'll see you at the party tonight?
¿ Te veré en la fiesta esta noche?
No, we need to schmooze to get people to come to the party tonight, and then we can say...
No, tenemos que cotillear con la gente que vaya a venir a la fiesta esta noche, y así luego poder decirles...
So much so that I'd like to invite you both to a party tonight.
Tanto que me gustaría invitaros a ambos a una fiesta esta noche.
Hey, look, I'm having a housewarming party tonight at my... new property.
Oye, esta noche voy a dar una fiesta de inauguración de mi... nueva casa.
But he is throwing a party tonight.
Pero da una fiesta esta noche.
We'll party tonight.
Haremos una fiesta esta noche.
Would I have still run into you at this party tonight... or would we have been there together?
¿ Te hubiera encontrado en esta fiesta esta noche... o hubiéramos estado juntos allí?
I'm having a little casino party tonight at my dad's hotel.
Voy a hacer una fiesta en el Casino, en el hotel de mi padre.
You're going to that party tonight.
Vas a esa fiesta esta noche.
I hear you girls are having a bit of a party tonight. I was er... thinking we should probably go together.
Chicas, escuché que tienen una fiesta esta noche, estaba... pensando que probablemente deberíamos ir juntos.
Okay, well, just in case you had any other ideas, Sutton Mercer better be at her party tonight.
De acuerdo, bueno, ese caso que tuvieras otras ideas, más vale que Sutton Mercer esté en la fiesta esta noche.
He even said he might not come to the party tonight.
Incluso dijo que quizá no viniera a la fiesta esta noche.
But you're still coming to the big party tonight, right?
Pero vendr? s a Ia fiesta esta noche,? verdad?
We're going to blag ourselves into the Wentworth Court party tonight. What are you up to?
Vamos a colarnos... en la fiesta de esta noche del Wentworht Court.
Henry and Teddy are having a dinner party tonight.
Henry y Teddy dan una cena esta noche.
I just wish I could figure out what to do about this stupid party tonight.
Ojala supiera qué hacer sobre esta estúpida fiesta de esta noche.
So you excited for the party tonight?
¿ Y estás emocionada por la fiesta de hoy?
Uh, I have a party tonight.
Tengo una fiesta esta noche.
I would like to cordially invite you both to my uncle's party tonight.
Me gustaría invitaros cordialmente a la fiesta de mi tío esta noche.
Why do we have to go to this office party tonight?
¿ Por qué tenemos que ir a esa fiesta de oficina?
going to miss the party tonight.
vas a faltar a la fiesta de esta noche.
He's taking me to this party tonight.
Me llevará a una fiesta esta noche.
And you said I should relax the night before... and there's this party tonight. It's the first party I've been invited to since we moved. What if I just went for a half an hour... came right back home, got a really good night's sleep?
Tú dijiste que debía relajarme la noche anterior y por primera vez desde que nos mudamos me invitaron a una fiesta. ¿ Puedo ir media hora y volver para dormir muy bien?
Stifler's having a party tonight.
Stiffler dará una fiesta esta noche.
The thing is, Stifler is throwing a party tonight.
La cosa es... que... Stiffler tiene una fiesta esta noche.
Are you gonna be going to Thomas's birthday party tonight?
¿ Irán a la fiesta de cumpleaños de Thomas esta noche?
Party tonight?
¿ Hay fiesta esta noche?
Being sexy is what's gonna get us into Aaron Riley's party tonight.
Ser sexy es lo que nos va a meter esta noche, a la fiesta de Aaron Riley.
You coming to my party tonight?
¿ Vienes a mi fiesta esta noche?
Is it cool if I invite him to the party tonight?
¿ Está bien si lo invito a la fiesta de esta noche?
And hey, there's a party tonight.
Oye, hay una fiesta esta noche.
There's a party tonight.
Hay una fiesta esta noche.
There is a party tonight at my place. Do you want to come over?
Tendré una fiesta en casa esta noche.
I had fun at the party tonight.
Me divertí en la fiesta de hoy.
Lizzy wants to know if I would go to a party tonight, John.
Lizzy quiere saber si quieres ir a una fiesta esta noche, John.
Hey, party tonight at my house.
Hay fiesta esta noche en mi casa.
You want me to come to your party tonight?
¿ Quieres que vaya a tu fiesta?
I always thought it'd be me you murdered in some ill-advised sexual encounter, maybe after hours at the holiday party, where we both had a few too many eggnogs, and then I kind of say, "hey, you look great tonight,"
Siempre pensé que sería yo a quien asesinaras en algún encuentro sexual desacertado, quizás después de horas en un día de fiesta, donde ambos tomáramos demasiado ponche, y entonces yo diría algo como "hola, estás genial esta noche",
- Alex Moran, we're having a themed sleepover party at the Kappa Alpha Kappa house tonight and you're invited.
- Alex Moran, vamos a tener una fiesta de pijamas en la casa de Kappa Alpha Kappa esta noche y estás invitado.
What's say you and I hit up a little party I caught wind of tonight?
¿ Qué dices de mí y de tí teniendo una pequeña fiesta esta noche?
Can I go to a party at Rich Cohen's house tonight?
¿ Puedo ir esta noche a la fiesta de Rich Cohen?
I wasn't gonna come out tonight, but when my friend was tucking me in before the party, I was like, this is ridiculous.
No lo iba a hacer ésta noche, pero cuando mi amigo estaba intentando retener antes de la fiesta, yo estaba en plan, que ridículo.
I think tonight's Christmas party might be my chance to make it up to her.
Creo que la fiesta de Navidad de esta noche podría ser mi oportunidad de compensarla.
Axe Lounge tomorrow, after party at South Pointe, surf lodge tonight, which will be great- -
Mañana Axe Lounge, después fiesta en South Pointe, sauna de surf por la noche, lo que será genial...
Flash mob! # Party rockers in the house tonight # # whoo! Everybody just... #
¡ Flash Mob! ¡ Demonios, no!
Okay, so it's you and me, together, this afternoon at the spa, and then we have the party at Goblins tonight.
De acuerdo, tú y yo juntos, esta tarde en el spa, y luego tenemos la fiesta en Goblins esta noche.
He worked so hard tonight to give you the party that you wanted.
Ha trabajado muy duro esta noche para darte la fiesta que querías.
I gotta go to this stupid costume party with Molly tonight.
Tengo que ir ésta noche con Molly a ésta estúpida fiesta de disfraces.
There's a Christmas party upstairs tonight I wanted to tell you about.
Esta noche hay una fiesta de Navidad arriba, y quería hablarte de ella.
Yeah. Hey. Hollybra's having a party tonight.
Esta noche hay fiesta con Hollybra.
I'm having a fucking party at my pop's place tonight.
Esta noche hago una fiesta en la casa de mi papá.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52