Perfect match Çeviri İspanyolca
667 parallel translation
These... are a perfect match.
En cambio este... coincide perfectamente.
Let's show her how the color on my lips is a perfect match to the one on your shirt.
Mostrémosle que el color de mis labios combina perfectamente con el de tu camisa.
It's a perfect match. - I have the Scarecrow, and I'm taking Naomi Smalls.
Tienen que hacer muy buenas caracterizaciones
A perfect match! Perfect indeed!
¡ Son una pareja perfecta!
- A perfect match for you, Jackie.
Es un buen partido para ti, Jackie.
A perfect match, Your Majesty. Yes.
Una alianza perfecta, Majestad.
Almost a perfect match, though.
Casi en perfecto estado.
The facts say so, Captain Byfold - a perfect match, are they not?
Los hechos, Capitán Byfold, de una forma perfecta, ¿ no cree?
A perfect match.
¡ Menudo tándem!
'A perfect match.
— Un partido ideal.
Though I'm bound to say it went against the grain to overcook my pastry. A perfect match.
Aunque esté en contra de sobrecocinar mi pastel.
Black, cinnamon, carnelian... It's a perfect match.
Negro, canela, cornalina : ¡ Perfecto!
Who'd be a perfect match with you
Haríais una bonita pareja.
- It's a perfect match, Willy.
- Es idéntico, Willy.
Oh, that's a perfect match.
Concuerdan perfectamente.
You two are a perfect match!
¡ Hacéis una pareja perfecta!
In my opinion, you're a perfect match.
Ese hombre es el justo para ti.
Sounds like a perfect match.
¡ Qué buena pareja!
A perfect match.
- Una pareja perfecta
You make a perfect match. A perfect pair of big, fat, phoney frauds!
¡ Una pareja perfecta de dos enormes farsantes!
A perfect match.
Encajan perfectamente.
The councillor and your dear self... are, if I may say so, ma'am... the perfect match of two kind persons.
Su señor, el jefe de distrito y Vd., estimada Sra., son dos personas amables muy bien avenidas.
We are a perfect match!
Somos una pareja perfecta.
Perfect match.
Pareja perfecta.
Be the perfect match for your narrow mind.
Son compatibles con tu intolerancia.
That dismal gray sky is a perfect match for my mood and my breakfast.
Ese cielo gris deprimente combina con mi humor y con mi desayuno.
Well, how fitting. You're a perfect match for these crude surroundings.
Vaya, es el hombre perfecto para este entorno tan vulgar.
It's a perfect match to the fibers.
Levántate. ¿ Dónde estábamos, caballeros?
It's a perfect match, but it's not from the Walden Hotel.
Ésta cuadra perfectamente, pero no es la del Hotel Walden.
I knew he would be a perfect match for Madeline.
Sabía que sería perfecto para Madeline.
You told me you and Frasier are a perfect match.
Usted me dijo que usted y Frasier son una pareja perfecta.
She'd be a perfect match for you.
Seria una pareja perfecta para vos.
A perfect match, sir.
Una perfecta combinación, señor.
We're a perfect match.
Somos una pareja perfecta.
- Perfect. Perfect match. Where?
- Perfecto, a juego, ¿ dónde?
A perfect match for my mind, my body.
Armonía perfecta entre mi mente y mi cuerpo.
I think your lab boys will find that paint's a perfect match.
Creo que los muchachos de laboratorio encontrarán que la pintura es la misma.
I am certain that it will be the perfect match with the address on the envelope - -
Estoy convencido de que coincidirá perfectamente con la dirección del sobre.
A perfect match for Mrs Henderson's afternoon frock.
El complemento perfecto del vestido que uso por la tarde la Señora Henderson.
This is a perfect match.
Es perfecto.
They were a perfect match.
Eran perfectos el uno para el otro.
- Come on, we're a perfect match. - Because our mothers hunt together?
Hacemos buena pareja. - ¿ Sólo porque nuestras madres cazan juntas?
I'd never dared to hope for such a perfect match.
No me esperaba encontrar una estrella tan parecida al sol.
- It's a perfect match.
- Son idénticas.
Perfect match, you have a look.
Coinciden perfectamente, míralo.
We are gonna be a perfect match.
Haremos una pareja perfecta. Y después del carmín, el maquillaje, después las pestañas y un poco de rosa en las mejillas. Ahora tú.
My restaurant will be a success because we're a perfect and complementary match.
Y triunfaremos en ese restaurante que le debo. Estamos hechos uno para el otro, nos completaremos de maravilla.
You are almost a perfect physical match for Ballantine.
Eres casi el doble perfecto de Ballantine.
The kidney's a four-tissue match and in perfect condition.
El riñón parece encajar. Está en perfectas condiciones.
Perfect match.
Combina exactamente Tipo de sangre AB negativo.
And then describing your jacket to the salesman and knowing how perfect it would match with what you were wearing, which, by the way, it certainly does.
Después describí tu chaqueta. Sabía que pegaría con lo que llevas, que, por cierto, seguro que pega.
match 109
matches 96
matchmaker 21
match point 23
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect fit 27
perfect timing 287
matches 96
matchmaker 21
match point 23
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect fit 27
perfect timing 287