Perfectly fine Çeviri İspanyolca
705 parallel translation
she seems perfectly fine to me.
parece que está muy bien.
She definitely fell. But why is she perfectly fine?
Ella definitivamente cayó.
No, no I'm alright, I'm perfectly fine.
No, no, estoy muy bién. Perfectamente.
She's perfectly fine.
Está perfectamente bien.
Tell Mr. Miller we're having a perfectly fine time and do not wish to be annoyed.
- Sí. Diga al Sr. Miller que lo estamos pasando de perlas y no queremos ser molestados.
- He's perfectly fine.
- Está perfectamente.
My horses are perfectly fine.
Mis caballos están perfectamente.
I ask you a perfectly fine question and all you say is "Watson, get your hat and coat."
Le hago una simple pregunta y responde :'Watson... -... coja el abrigo.'
Oh, perfectly fine.
Todo está controlado.
I'm perfectly fine!
Yo estoy perfectamente.
I'm perfectly fine.
Estoy muy bien.
No, I'm perfectly fine.
No, estoy perfectamente.
I'm perfectly fine. You don't understand, you don't hear a thing!
Si no estoy para nada nervioso, eres tú la que no entiendes nada, que no oyes nada.
I'm really perfectly fine. Now, you go on.
- Estoy muy bien aquí venga, ve.
This is a new trend. There's a perfectly fine entrance for everyone else.
Lo que faltaba. ¿ Es que el señor no puede entrar por donde todo el mundo?
No. No, really. I'm perfectly fine.
No, estoy bien.
No, no, I am perfectly fine, Dad.
No, no, si me encuentro perfectamente, papá.
And I will do perfectly fine without your services.
No creo que necesite sus servicios, señor...
The truth is that I perfectly fine.
La verdad es que yo me encuentro perfectamente.
- Yes, dear, perfectly fine.
- Perfectamente, amor.
I feel perfectly fine.
Me siento muy bien
- Alvise seems perfectly fine!
Estaba cometiendo una imprudencia. - Pero si Alvise está perfecto.
Well... that's perfectly fine...
Bueno... eso es perfecto...
I'm perfectly fine.
No me pasa nada.
I have a perfectly fine, cook, housekeeper and a maid.
Yo ya tengo una perfecta cocinera y una criada.
She was perfectly fine.
Estaba perfectamente bien.
I mean, that's perfectly fine.
Está muy bien.
Why, he's had those medications before, and he's come through perfectly fine.
Se las han administrado antes y nunca le pasó nada.
- I'm perfectly fine.
- Estoy bien.
It's perfectly fine out here.
Este lugar es estupendo.
I'm perfectly fine.
Estoy perfectamente bien.
I feel perfectly fine.
Ya estoy bien.
Perfectly fine!
¡ Perfecto!
I'm feeling perfectly fine and friendly.
Me encuentro muy bien. Estoy de muy buen humor.
2 : 00 in the morning has been perfectly fine for you lately.
Las 2 : 00 de la mañana está bien para tí.
I'm perfectly fine.
Me encuentro perfectamente.
Look, we are perfectly fine. Let's go on.
Nosotros estamos bien, vamos a continuar.
I'll be perfectly fine, Mr. Baskin.
- No me ocurrirá nada, señor Baskin.
Yes, thank you, I am perfectly fine...
Si, gracias, Estoy perfectamente bien...
No, I'll be perfectly fine.
No me va a pasar nada.
What happens if the Outlaws prove that you're perfectly fine?
¿ Qué pasará si los Outlaws prueban que estabas perfectamente normal?
I'm perfectly fine.
Me encuentro bien.
It is perfectly fine. It is in highest fashion.
Funciona, es la rabia.
I lend you a perfectly fine automobile, no strings attached, and you let some thief drive off in it!
Te presto un coche estupendo, sin ningún compromiso, y dejas que se Io lleve un ladrón.
When I ran into you, you seemed perfectly fine. You seem fine now.
Cuando nos encontramos, parecías estar bien, y ahora también.
That's perfectly fine, because this is unlike any baby food you've ever tasted.
Esto no se parece a ningún otro potito.
18 is perfectly fine with me, and you judge it as I do.
Dieciocho es excelente. ¡ Tanto como su firma!
My name is not Clear, and I'm perfectly, perfectly fine.
Mi nombre no es Clear y estoy perfectamente.
Yes, I'm perfectly well, thank you. Fine..
- Podemos hablar de esto en otro momento.
Well to be perfectly honest, I'm not so fine.
Bueno, para serte totalmente sincera, no estoy tan bien.
He is perfectly fine...
Si contratas a Francosi, haces un buen acto me das un gran placer ¿ verdad?
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231