Piece of cake Çeviri İspanyolca
1,765 parallel translation
Piece of cake.
Pan comido.
That's a piece of cake ;
Eso está chupado ;
Piece of cake, right?
Un puzzle, ¿ de acuerdo?
One more piece of cake, and i'd have to hate myself in the morning.
Una pieza más de pastel, y que tendría que odiarme por la mañana.
Piece of cake, huh?
Pan comido
It was a piece of cake, Steve.
Fue pan comido, Steve.
Give me a piece of cake.
Dame un pedazo de torta.
- You want a piece of cake? - No.
- ¿ Quieres un poco de tarta?
- Piece of cake.
- Es fácil.
Doing laundry for 600 guys - - no piece of cake.
Lavar para 600 tipos, no es nada fácil.
It's a piece of cake.
Es pan comido.
- Piece of cake
- Esto es muy sencillo.
I've known you for a long time, and I know what you really want is a piece of cake.
Te conozco desde hace largo tiempo, y sé que lo que realmente quieres es un trozo de pastel.
A piece of cake, kitty?
¿ Un trozo de pastel, Kitty?
- Piece of cake.
Pan comido. ¿ Y a ti?
Piece of cake.
Juego de niños.
Piece of cake.
Un trozo de pastel.
No problem, it's a piece of cake!
Fácil, fácil. Déjamelo a mí.
That's a piece of cake.
Una bobería.
It's a piece of cake.
Pan comido.
This is a piece of cake, Dad.
Es pan comido, papá.
Piece of cake.
- Facilísimo.
You eat the last piece of cake?
Te comiste el último trozo de pastel?
This will be a piece of cake.
Esto será muy fácil.
I've, uh... and a nice big piece of cake. No, it's fine.
- No, está bien, ya he...
Piece of cake.
Sí, sin problemas
Now that was a piece of cake!
IAhora eso era un trozo de tarta!
It's a piece of cake for me to get the truth out! Get aside!
Es pan comido sacar la verdad ¡ apartaos!
Strange. I thought this would be a piece of cake.
Es extraño, pensaba que sería coser y cantar.
The - - mm - - firewall was a piece of cake, but the CCTV was rigged with a fluctuating log-on, and - -
Los... cortafuegos fueron un trozo de pastel pero la CCTV estaba equipada con una entrada al sistema fluctuante y...
We just access the laptop, upload the bugging software... piece of cake.
Accedemos a la computadora copiamos su información... Pan comido.
Let's say that the Charmed Ones make Mitchell look like a piece of cake.
¿ Te casaste con una de ellas? Digamos que las Embrujadas hacen que Michael parezca algo muy fácil.
We shared a piece of cake, and then she asked me to come in here and beg Alonso to join us for coffee, at least,'cause i think the practicing was getting on her nerves a little.
Comimos una tajada de pastel. Me pidió que le dijera a Alonso que al menos se tomara un café porque creo que las prácticas la tenían irritada.
- No. Piece of cake.
- Es facilísimo.
Piece of cake.
Considéralo hecho. Lo tendré vigilado.
If you wait a few minutes, you can have a piece of cake.
Si esperas unos minutos, podrás comer pastel.
Yeah, it was a piece of cake.
- Sí, fue fácil.
It was a piece of cake.
Fue muy fácil.
Yeah, piece of cake.
Sí, es facilísimo.
Piece of cake.
¿ Facilísimo?
I want a piece of wedding cake!
¡ Quiero un trozo de pastel de boda!
Loud and clear. Nina definitely wants a piece of Angel-cake.
Oh, las señales están ahí, jefe, fuertes y claras.
- Can I have a piece of cake?
- ¿ De qué diablos habla? ¿ Me das una rebanada de pastel?
Never should have had that second piece of wedding cake.
No debí tomarme ese segundo trozo de tarta.
Piece of cake.
Qué fácil.
Piece of cherry cake?
¿ Pastel de cerezas?
- a piece of wedding cake?
- pastel de boda?
Anybody could scare these girls. It's a piece of fucking cake.
Cualquiera puede asustar a estas chicas.
Put a piece of wedding cake underneath a pillow and you will dream of your future husband.
Si pones un trozo de pastel de bodas bajo la almohada, soñarás con tu futuro marido.
- Piece of cake.
Muy fácil.
Well, all I can say is that those two better make up before your butt falls and this gorgeous antique cake-topper is nothing more than a kitschy piece of junk from the 1940s.
Bueno, todo lo que puedo decir es que será mejor que esas 2 se reconcilien antes de que tu trasero se caiga Y este precioso y antiguo sombrero de pastel no sea más que un pedazo de trasto viejos de los 40 ´ s.
piece of shit 160
piece of advice 29
piece of work 19
cake 344
cakes 59
piece 100
pieces 105
pieces of silver 34
piece by piece 85
piece suit 18
piece of advice 29
piece of work 19
cake 344
cakes 59
piece 100
pieces 105
pieces of silver 34
piece by piece 85
piece suit 18