English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Plastic

Plastic Çeviri İspanyolca

7,639 parallel translation
Lexan plastic.
Plástico Lexan.
Did not like that plastic-faced freak.
No me gustaba ese tipo con cara de plástico.
This is about nanobot plastic surgery.
Son nanobots para cirugía plástica.
It's used in illegal high-end plastic surgery.
Es usado en cirugía plástica ilegal de última generación.
Plastic surgery?
¿ Cirugía plástica?
Aigoo, plastic surgery.
Aigoo, cirugía plástica.
These days, anyone could be that pretty because of plastic surgery.
En estos días, cualquiera podría ser linda con cirugía plástica.
Plastic.
Plástico.
Plastic bag over his head.
Con una bolsa de plástico en la cabeza.
Um, I see a greenhouse, um, metal frames, plastic tarps.
Veo una invernadero. Um, marcos metálicos, toldos de plástico.
So, I ordered your cap and gown in the traditional Violet, and I also ordered the protective plastic poncho just in case of, like, inclement weather.
Había encargado el birrete y la toga en el violeta tradicional, y también el poncho protector de plástico en caso de, bueno, tiempo desafortunado.
[ambient sound - music ] [ plastic sound ] [ ambient sound - music ] [ car speeding up - screeching ] [ music]
[sonido ambiente - música ] [ sonido plástico ] [ sonido ambiente - música ] [ acelerada - frenada ] [ música]
Nobody's going to want to slap a piece of plastic on their head.
Nadie va a querer pegar un trozo de plástico en su cabeza.
The world's a giant dog turd and I'm a plastic bag.
El mundo es un turullo gigante de perro y yo soy una bolsa de plástico.
I hate the cheap, plastic forks.
Odio los tenedores baratos de plástico.
Jules takes plastic?
Jules toma de plástico?
In the video footage, I saw a plastic bag.
En el video sin editar, vi una bolsa de plástico.
I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty.
Pongo los posos del café en una bolsa de plástico para que no manchen el resto de la basura.
A fingerprint's ridge- - if you put it on this little plastic box...
Una cresta de una huella... Si la pones en una caja de plástico...
Get that plastic mold fired up ASAP, huh?
Denle caña a ese molde de plástico cuanto antes.
lotion on door knobs, plastic wrap across toilet seats.
loción en las perillas, plástico en los asientos de baño.
Hey, and when the game's on, we can put down plastic and fill this full of hot wings. Ooh! And when you want to dump the bones, just lift it out like a garbage liner.
Oye, y cundo empiece el partido, podemos poner algo de plástico y llenar esto con alitas calientes. Y cuando quieras tirar los huesos, solo lo levantamos como una bolsa de basura.
It's like plastic surgery.
Es como la cirugía plástica
It doesn't feel like botched plastic surgery.
No se siente como cirugía plástica hecha así nomás
You're gonna rip through the plastic.
Vas a romper el plástico.
Uh-huh. Did he give you a plastic badge and a decoder ring, too?
¿ Te dio una insignia de plástico
Body's wrapped in plastic.
El cuerpo se encuentra envuelto en plástico.
You're pawnshop hacks selling my dream under a cheap plastic mask.
Eres una casa de empeño vendiendo mi sueño bajo una máscara barata.
It is remarkable because you look at that... well, plastic body and you know... you just look at the way the door fits.
¿ En serio? Es notable porque nos fijamos en eso... así, el cuerpo de plástico y ya sabes... basta con ver la forma en que la puerta encaja.
I cut my toenails using a plastic spoon from,
Corté mis uñas de los pies usando una cuchara de plástico,
There are punches, staples, pins, buttons, Japanese knife, knife for envelopes, - Pens, pencil sharpeners, glue for plastic, ink pins, staplers... - Enough.
En este cajón tienes grampas, alfileres, tachuelas, separadores, hojas, abridor de sobres, sacapuntas, pegamento, lapiceras de tinta, cargas de tinta, grampadoras..
I'm gonna see a plastic surgeon about all those problem areas you circled on me.
Voy a ver a un cirujano plástico sobre todas esas áreas problemáticas que me marcaste.
Charging up your sister's plastic?
¿ Tirando de la tarjeta de crédito de su hermana?
When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope?
Cuando una bolsa de plástico es atrapada por el viento, ¿ siento tristeza o esperanza?
Does the plastic bag know it is eternal?
¿ La bolsa de plástico sabe que es eterna?
And I'm gonna melt the plastic.
Y voy a fundir el plástico.
A small, torn plastic bag was found in the victim's digestive tract.
Se encontró una pequeña bolsa de plástico desgarrado en el tracto digestivo de la víctima.
( zips ) Ooh. Oh, I hope you guys brought a plastic bag.
Espero que hayáis traído una bolsa de plástico.
I knew you were different when you didn't forget the plastic bags.
Supe que eráis diferentes cuando no olvidasteis las bolsas de plástico.
Yeah, like we could forget there's a giant plastic bowl over us.
Si, como si pudiéramos olvidar que un recipiente plástico nos cubre.
The winner will receive - kaksitehoruiskeen Dr. Daniels, a plastic surgeon's office.
Bueno, el ganador, ganar una cirugía plástica Dr. Daniel.
Like, it involves plastic, and... it doesn't even matter.
Como si estuviera envuelta en plástico y... no importa.
Have you ever made love to a lady with no teeth and two plastic hips?
¿ Te has acostado alguna vez con una chica sin dientes? ¿ Y con dos caderas de plástico?
I thought Mile High Club was when they gave you these little plastic wings.
Pensé que era cuando te daban estas alas de plástico pequeñas.
It's, um, it's plastic.
Es... es de plástico.
Every stray hair, every shard of plastic, Fingernail, toenail, Every piece of skin has to be tested.
Cada pelo, cada fragmento de plástico, cada uña de las manos y los pies, cada pedazo de piel debe ser examinado.
It's a common plastic.
Es un tipo común de plástico.
Now, the most common use of copper, zinc and plastic is in a plumbing pipe.
Ahora, el uso más común del cobre, cinc y plástico es en una tubería.
Now, they match the copper, zinc and plastic we found in the victim's wounds.
Coinciden con el cobre, el cinc y el plástico que encontramos en las heridas de la víctima.
We're looking for a weapon that has a much higher velocity, that is made of zinc, copper and plastic.
Buscamos un arma que tiene una velocidad mucho más alta, hecha de cinc, cobre y plástico.
Who puts a bare-wire loop trigger Inside the plastic?
¡ El jefe en movimiento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]