English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Police emergency

Police emergency Çeviri İspanyolca

198 parallel translation
Radio : This concludes the police emergency broadcast.
Y así concluye este boletín de la policía.
She'll have to go to the police emergency hospital.
Tendrá que ir al hospital de emergencia de la policía.
Calling police emergency.
Con la prisión estatal.
Just police emergency and a fire truck, Mr. Adams.
Sólo emergencias de la policía y un camión de bomberos, Sr. Adams.
Hello. Police emergency.
Hola policial de emergencia.
Police emergency! I need your car.
¡ Emergencia policial!
Police emergency.
Emergencia policial. Sargento Kershner.
Police emergency.
- Es una emergencia policial.
Sorry. Police emergency.
- Es una emergencia.
Police emergency.
- Es una emergencia.
It's a police emergency!
Es una emergencia, policía.
- Tell them it's a police emergency.
- Dígales que es una emergencia.
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
No habiendo recibido más... boletines de emergencia, la cual está en progreso, sólo podemos confirmar el comunicado anterior. Se pide a los ciudadanos que permanezcan en sus casas. Y que bajo ninguna circunstancia deberían dirigirse hacia... la carretera de las afuera.
Central, this is a police emergency.
¿ Central? Emergencias de la policía.
Police emergency.
Seguridad...
This is a police emergency.
es una emergencia.
This is a police emergency.
Es una emergencia policial.
Astro Division police emergency.
División Astro emergencia policial.
You have reached the Los Angeles Police emergency number.
Ha llamado al teléfono de emergencia de la policía de Los Ángeles.
I'm afraid we can't consider your bike being stolen a police emergency.
Me temo que no podemos considerar el robo de su bicicleta una emergencia policial.
Look, this is a police emergency.
Esta es una emergencia policíaca.
Police emergency.
Emergencias.
You stay back, it's a police emergency.
¡ Atrás! ¡ Emergencia de policía!
This is a police emergency.
Repito es una emergencia policiaca.
Police emergency. Hello, um -
- Departamento de policía.
It's a police emergency. I'm a cop.
Es una emergencia policial.
This is squawk 79-o-zero Haddonfield broadcasting on a State Police emergency frequency.
Este es 79-O-Zero Haddonfield trasmitiendo en una frecuencia de emergencia de la estación de policía.
Can you go to police emergency?
- ¿ Puede ir a urgencias policiales?
- Police emergency.
- Emergencia policial.
Police emergency.
Policía.
The police emergency band just switched on.
La alerta policíaca acaba de encenderse.
And then, when I had a chance to think more clearly, I called police emergency.
Y luego, cuando pude pensar con claridad, es cuando llamé a la policía.
Operator, this is WJ61936. Two emergency calls in this order : Captain of the Harbor Division, L.A. Police... and the Lieutenant in charge of the Customs Port patrol.
Operadora, aquí JJ61936, 2 llamadas de emergencia con este orden,... llame a la Policía del puerto de Los Angeles y al teniente al cargo... de la patrulla costera.
Hollywood Police.. emergency.
Policía, emergencia.
A state of emergency has been declared... and the entire police force put on 24-hour duty.
Está bajo estado de emergencia y la policía está en alerta las 24 horas.
Police, sheriffs'deputies, and emergency ambulances are literally deluged with calls for help
La policía, la Oficina del Sheriff y las ambulancias están literalmente inundadas de llamadas de socorro. Los hechos pueden ser descritos como de catástrofe.
This is police business, and this is an emergency, you hear?
Esto es asunto policial y es una emergencia, ¿ Entiendes?
As Police Commissioner of Los Angeles County, I have called this emergency news conference.
He convocado esta rueda de prensa en cal ¡ dad de comisario de policía.
Due to the tie-up, police found it impossible to reach the scene of the homicides, and emergency vehicles were unable to get through.
Debido a la localización de los hechos la policia... no llegó a tiempo al escenario de esos homicidios... al igual que los servicios de emergencia.
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Sigan sintonizados en WDWC... para más boletines. Y para los que recién nos sintonizaron... repetiremos el boletín. Las autoridades de Dunwich han declarado... un estado de emergencia, efectivo inmediatamente dentro del condado de Dunwich.
Emergency! Hostile alien police in Section 8A!
¡ Policía Alienígena Hostil en la Sección 8A!
I was out testing new emergency police vehicles when I got the call about a girl beaten in what appeared to be a neighbourhood protection racket scheme.
Estaba probando los nuevos vehículos policiales de emergencias cuando recibí una llamada sobre una chica golpeanda en lo que parecía ser un tinglado de una red de protección vecinal.
Hello, Operator, give me the police. This is an emergency.
Hola, operadora, con la policía, es una emergencia.
Police in King County has opened a special Emergency numbers, 5557272nd
Hay que ponerlo entre los 10 más buscados del FBI, pegar su foto por todo el país.
- Police. Emergency.
¡ Policía, siga a ese auto!
Police! Police emergency!
¡ Emergencia policial!
- Police, emergency.
- Emergencias, Policia.
Operator, this is an emergency, get me the police.
Póngame con la policía.
You've reached 911 police emergency. Please stand by. Your call will be handled as soon as an operator becomes available.
Su llamada será atendida lo antes posible.
News people like to say police have responded to an emergency situation. No, they haven't.
"La policía está respondiendo a una situación de emergencia."
we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Vamos a oír la grabación de la llamada de socorro de Helen Kimble... a la policía de Chicago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]