English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Police radio

Police radio Çeviri İspanyolca

605 parallel translation
He had a police radio in his car and he'd go running to the police station, he'd photograph all these dead Mafia people and so on.
Él tenía un radio de policía en su auto e iba corriendo a la estación de policía, fotografiaba toda esa gente de la mafia muerta, y eso.
[Man Over Police Radio] Go to Ajax Importing Company, 122 Doyle Street. 122 Doyle Street.
Diríjanse a Importaciones Ajax, 122 calle Doyle. 122 calle Doyle.
[Police radio] "Be on the lookout for small, tan roadster."
Estén alerta a un coche deportivo "beige".
MAN ON POLICE RADIO. : Calling car number 202.
Llamando al auto número 202.
Man on police radio : Calling car 41. car 41. Report to macgregor ranch, route 6.
Llamando a coche 41, coche 41, vaya al rancho McGregor, carretera seis.
Heavily-armed men, tense with expectancy... with their police radios ready for the kill.
Hombres armados, tensos de expectación pendientes de la radio de la policía, listos para matar.
A police radio in the truck?
Un radio de policia en un camion de remolque?
" Your next instructions will come over the police radio.
Las siguientes las escucharía por la emisora de la policía.
[Police Radio] LOUIS RABY. AGE 29.
Louis Raby, 29 años.
Turn on the police radio.
Enciende la radio de la policía.
Steel enforced, bullet proof, police radio hook-up, everything.
Blindaje de acero a prueba de balas, conexión con la policía, todo.
See if you can't run down the owner of this Martinelli's Costumes. [Police Radio Chatter]
Que encuentren al dueño de Disfraces Martinelli.
[Man Over Police Radio, Indistinct]
Una señal...
With New Scotland Yard to telephone Victoria 7000 or with any police station.
Nuestro concierto esta noche es orquestal y ejecutado por la Orquesta Radio Sinfónica. Iniciarán con una obertura de Wagner.
[Radio] "Los Angeles Police Department calling all cars."
Llamada a todas las patrullas.
Send a radio message to the police superintendent at Singapore.
Envíele un mensaje al superintendente de policía en Singapur.
Look, this leads to a decoder it's used to decode police broadcast
Mira, usaban un decodificador de la radio de la policía.
To the radio, I will tell the police where to find the real murderer.
Le diré por radio a la policía dónde encontrar al verdadero asesino.
Perhaps radio control box connected by telephone... to broadcast studio will summon police.
Tal vez llamar a la policía con emisora de radio conectada por teléfono con estudio.
Police found the traces of a clandestine radio, certainly removed a little time before our arrival.
La policía encontró el rastro de una radio clandestina. Retirada, ciertamente, poco antes de nuestra llegada.
Will you please radio Colonel Haki of the Turkish police in Istanbul... We are no longer in Turkish territorial waters!
Ya no estamos en aguas turcas.
Get on that radio and tell them to round up every police car they can spare.
Llama por radio y que traigan todos los autos que tengan.
- He'll radio the police.
- Informará por radio a la policía.
I thought I'd turned the juice off. But I'd flipped it to the police call band.
Creía haber apagado la radio pero giré el botón y sintonicé la radio de la policía.
Radio : This concludes the police emergency broadcast.
Y así concluye este boletín de la policía.
Hear police calls on that radio?
- ¿ Sintoniza la emisora de la policía?
RADIO : We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin.
Interrumpimos la emisión para ofrecerles un boletín informativo especial.
We send police assistance to each of those calls because they're not just codes on a radio, they're cries for help.
Enviamos ayuda policíaca a cada llamada. No sólo informan códigos sino verdaderas llamadas.
Can't we get the police calls on this radio?
¿ Podemos coger las emisiones de la Policía con esta radio?
Yeah, we heard the police calls on the radio.
Sí, oimos las llamadas policíales en la radio.
Just inform the nearest police station. They've been putting that out all day on the radio.
Llevan todo el día diciéndolo por radio.
It would already be tuned in on the Bronx police calls.
La radio estaba sintonizada con la de la policía del Bronx.
If the Green Police found that radio -
Si la Policía Verde la encuentra...
Meanwhile, Mr Lexy, our radio expert, will be jamming all police broadcasts over a radius, I hope, of at least two miles.
Mientras tanto, el Sr. Lexy, nuestro experto en radio, interceptara todas las frecuencias de la policía en un radio de, al menos, 4 km.
Radio : We repeat, in the last hour there was a statement from the local police.
Repetimos ahora el último comunidado de la policía local.
Did you tell the police of your visit to the Hotel Radio?
¿ Comunicó a la policía lo de su visita al Hotel Radio?
Tell them I'll radio the license number to the San Juan police... but I don't think they'll be able to find him.
Informe por radio el número de licencia a la policía de San Juan... pero no pienso que ellos serán capaces de encontrarlo.
RADIO :'.. raid on the Union Cinema in Hampstead,'police were interviewing all persons known to have participated'in safe-breaking activities of a more conventional kind.'
RADIO : ".. raid en la Unión Cine en el barrio de Hampstead, 37 00 : 05 : 34.600 - - 00 : 05 : 39.280 "policía están entrevistando a todas las personas que han participado " en caja De las actividades de desguace de un tipo más convencionales.'39 00 : 05 : 45.200 - - 00 : 05 : 48.560 " Con las nubes de guerra reunión sobre Francia,
I will expose that the world ; with its amelioration of police, documents, radio, customs, its irreparable errors of justice ; is a hell with no way out for the persecuted.
Demostraré que el mundo, con el perfeccionamiento de las policías, de los documentos, del periodismo, de la radiotelefonía, de las aduanas, hace irreparable cualquier error de la justicia, es un infierno sin salida para los perseguidos.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
Controlarán las estaciones de radio, la policía, las oficinas de correos, todo.
There'd be a radio inside a police car, wouldn't there?
Debe de haber una radio en el coche, ¿ no?
I'll get the Lebanese police on the phone using the radio and I'll notify Scotland Yard, I know they have an interest in this guy.
Me contactaré con la policía libanesa por la radio... y notificaré a Scotland Yard, se que están interesados en este sujeto.
Well, why not radio the police... at their next port of call? Have the crew interrogated.
Alertar a la policía... en su próxima escala, que interroguen a la tripulación.
Now we can use the radio and find out if Siegfried and Shtarker are really mounted police.
Averigüemos por radio si Siegfried y Starker son policías.
Radio announcer : And police have cordoned off an eight-mile area in the belief that Big Eddie "The Enforcer" Little is trapped somewhere inside it.
La policía cercó un área de 13 kilómetros porque cree que Big Eddie Little "El Verdugo",... está atrapado dentro.
[Police Radio Chatter ] [ Carlson] All right.
Muy bien.
( Police radio )
Sr. y Sra. Gerald Powell,..
[Radio announcer] POLICE CONTINUE TO HUNT THE PROFESSIONAL KILLER WHO, WITHIN THE LAST 24 HOURS, HAS STRUCK DOWN LEADING MEMBERS OF NEW YORK'S UNDERWORLD.
La pojicia sigue buscaedo aj asesieo profesioeaj que ee jas ujtimas 24 horas ha matado a miembros jideres de ja mafia eeoyorquiea.
DOCTOR ON RADIO : This is Earth police spaceship 2390, on a special mission to the President of Earth.
Esta es la nave espacial de la policía de la Tierra 2390,... en una misión especial del Presidente de la Tierra.
All right. Get on the radio. Tell'em up on the roof what we're doing and alert the police cars.
Ponte en contacto por radio, avisa y alerta a los coches patrulla.
[Man Over Radio] A citywide alarm has been issued for Clyde Bruckner, ex-convict, wanted for questioning in regard to the slaying of a police officer.
Se busca a Clyde Bruckner en toda la ciudad. Es un ex convicto buscado por el asesinato de un agente de policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]