English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pounder

Pounder Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
So you have a wooden pounder and pound the seeds or whatever you used inside.
Entonces tienes un mazo de madera y machacas las semillas... o lo que sea que pongas dentro.
Keep his head up. Gosh! Must be a ten-pounder.
¡ Al menos pesa 5 kilos!
Send for an eight-pounder. Three shots will do it.
Es inútil continuar.
- I hope tomorrow you get a 1 0-pounder. - Yeah, thanks.
Espero que mañana pesques uno de 5 kilos.
Fletcher, see that six-pounder across the street?
- ¿ Fletcher? - Sí, Señor.
Brought in a nine-pounder this afternoon. Boy. LARRY :
He traído al mundo a un crío de nueve vidas.
She's the boss of the lake'cause she's got a six-pounder.
En ese lago, manda él, porque tiene un cañón de seis.
A six-pounder?
¿ Un cañón de seis?
Aren't you supposed to be doing casualty drill on the two pounder?
Espléndido, ¿ no debería estar haciendo sus cálculos?
10 three-pounder battalion cannons, 800 three-pound cannonballs,
10 cañones de 1,3 kg. 800 balas de cañón de 1,3 kg.
It's a three-pounder. Right now, it's downright useless.
Uno de tres libras, pero es inútil ahora.
- Fourteen pounder?
- Cañones del 14.
According to Mr. Stein, you have a cannon, a six-pounder.
Según el Sr. Stein, tú tienes un cañón, de seis libras.
Didn't he tell you he used to be a ground pounder?
¿ No te dijo que solía ser soldado de tierra?
Yes, a ten pounder.
Sí, de diez libras. Eso es!
There's a thousand-pounder down there... and it's not gone off.
Allá hay una de 1.600 kilos y no ha explotado.
That old sand-pounder wasn't nothing. I'd have been taking your money about like a thief with a basket.
De no haber sido por ese entrometido... les habría quitado su dinero con toda facilidad.
Bring me a Maine lobster, about a three-pounder... some drawn butter, bedspring French fries... and a liter of the house white wine.
Una langosta de Maine. Como de kilo y medio. Con mantequilla fundida y patatas fritas.
A rex is a 20-pounder.
El rex es el de 9 kilos.
Any room for a poor pulpit-pounder?
Hay lugar para un aporreador de púlpitos pobre?
Yeah, a big 20-pounder.
Sí, uno 20 grande kilos.
Goddamn, looks like a quarter pounder!
¡ Hostia! ¡ Parece una hamburguesa!
Mom, can I have a stomach pounder and a Coke?
Mamá, ¿ puedo comerme una chuchería y tomar una Coca Cola?
Just a small 4-pounder.
Solo uno pequeñito.
Two Big Macs, one Quarter Pounder with cheese six pieces Chicken McNuggets, two boxes Ronald McDonald cookies one order McFries, two chocolate milk shakes.
Dos Big Macs, una con queso, seis trozos de pollo McNuggets, dos cajas de galletas Ronald McDonald, una ración de McFries, dos batidos de chocolate.
- A 200-pounder.
Alrededor de 9O kilos.
It's about a two-pounder.
Es más o menos de 1 kilo.
McDonald's quarter-pounder with cheese.
Una hamburguesa con queso del McDonald's.
And you know what they call a quarter pounder with cheese in Paris?
¿ Sabes cómo le llaman a una "Cuarto de Libra con Queso" en París?
- A quarter pounder with cheese?
"Cuarto de Libra con Queso", ¿ no?
They wouldn't know a quarter pounder.
No saben de libras.
You know what they call a quarter pounder with cheese in France?
¿ Sabes cómo le dicen a la "Cuarto de Libra" en Francia?
A Quarter-Pounder with cheese.
Una hamburguesa con queso.
I figured you for a Ground Pounder.
Me imaginé que eras un machaca terreno.
- It's a two-pounder.
- Uno de casi un kilo de peso.
What's this Quarter Pounder with cheese doing here?
¿ Qué hace aquí esta hamburguesa con queso?
This is the famous Tim Strode stomach pounder. You down for the challenge?
Esta es la famosa malteada de Tim Strode ¿ te atreves?
Another Ground Pounder.
Otro Infante.
I'm a Ground Pounder.
Soy un soldado de infantería.
There's a four-pounder with your name on it.
Hay cuatro libras con su nombre.
"Boy, that's quite a bird." "Twenty-four pounder."
"Eh muchacho, eso es un gran pavo". "Veinticuatro libras"
She's a 10-pounder!
Pesa al menos 4 kilos.
- A Quarter Pounder with cheese.
- Cuarto de libra con queso.
- "Quarter Pounder with cheese"?
¿ Cuarto de libra con queso?
HEY, PADDLEFOOT, DO YOU KNOW WHAT THEY CALL THE QUARTER POUNDER IN FRANCE?
Oye, pie de remo ¿ sabes a qué le llaman un cuarto de libra, en Francia?
I wish I had a Quarter Pounder with Cheese every time I heard that chestnut.
Quisiera tener una hamburguesa por cada cuento que oigo.
He's a twenty-five pounder Or I am a bounder
¡ Veinticinco libras! ¡ O soy un ramplón!
♪ He's a twenty-five pounder ♪ Or I am a bounder
Pesa muchos kilos Pero soy muy listo
- That looks like a quarter pounder man,
120 gramos, hermano. Ahí viene el avión.
Two-pounder?
- ¿ Un kilo?
Jessie hooked a 14 pounder.
¿ Te has enterado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]