Pounds overweight Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Very voluptuous, always 3 or 4 pounds overweight.
Muy voluptuosas, siempre con uno o dos kilos de más.
He's 4500 pounds overweight.
Lleva 2.200 kilos de sobrepeso.
Which would still leave us at least 150 pounds overweight.
Aún tendremos otros 70 kilos de exceso.
Thank you Afraid you're 13 pounds overweight, Doctor [Airplane Passing, Distant]
Gracias. Tiene 6 kilos de exceso de peso, doctor.
Well, I went out to the airport the other day... you know, just a routine check... and it seems as though you were 13 pounds overweight
Fui al aeropuerto el otro día, una verificación de rutina y parece que tenía 6 kilos de exceso de peso.
Now, I know it's a stupid point, Doc, and it doesn't mean anything, but you were only, uh, four pounds overweight, and I was wondering what happened to the other nine pounds
Cuando regresó... sé que es una observación estúpida no significa nada pero sólo tenía dos kilos de exceso de peso y me preguntaba qué ocurrió con los otros cuatro kilos.
It's 120 pounds overweight.
Eso es un exceso de 55 kilos.
That's still 120 pounds overweight.
También son 55 kilos más.
Thirty pounds overweight.
14 kilogramos de exceso.
- That would be 55 pounds overweight.
- Serían 55 libras de sobrepeso.
Smoked, climbed four flights of stairs, and was 70 pounds overweight.
Fumaba, subió corriendo cuatro pisos y le sobraban 30 kilos.
Jimbo, the man was 30 pounds overweight.
Jimbo, el hombre pesaba 13 kilos de más.
I know that you're about 50 pounds overweight, but when I say "hurry"... please interpret that as "move your fat, tub-of-lard ass now!"
- ¿ Qué? Ya sé que pesas 20 kilos de más pero cuando digo "corre" te ruego que lo interpretes como ¡ mueve tu culo gordo y grasoso enseguida!
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
La grandota dijo que yo tenía poco pelo y unos kilos de más.
He was 70 pounds overweight and suffered from high blood pressure.
Él tenía 31.81 Kg de sobrepeso y sufría de presión arterial alta.
- When you're 40 pounds overweight and your last name's Vine, it doesn't take people long to land on a nickname.
Con 20 kilos de más y con el apellidos Vina, el apodo se da fácil.
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
Después de pasar años probando masa para aros de cebolla tendré 1 80 kg de sobrepeso y no cabré por la puerta de mi casucha.
It's like paris, except everybody speaks english and they're 30 pounds overweight.
Es como París, excepto que todo el mundo habla inglés... y pesan unos 15 kgs de más.
There are a lot of girls out there who can see past the fact that I just happen to be... a few pounds overweight.
Hay muchas chicas a quienes no les importa que tenga unos kilos de más.
The shoe is now on the other sock, because I may be one or two pounds overweight, but YOU are SOMETHING ELSE!
Pero ahora la balanza está de mi lado, porque puedo tener 2 ó 3 kilos de más, pero TÚ eres otro caso!
- Karen, he's 20 pounds overweight he shops at Miller's Outpost and he has a beard
Karen, tiene 10 kilos de sobrepeso, compra en pequeñas tiendas, y tiene barba.
Fifty, a hundred pounds overweight, that's not a big deal.
Cincuenta, cien libras de más no esta mal.
I'm telling you the people in this country every one of them is 50 pounds overweight.
les digo la gente en este país cada uno de ellos tiene sus 50 libras de sobrepeso.
Melvin was 200 pounds overweight, he had five tantrums a day, sky-high cholesterol levels.
- Melvin tenía 90 Kg. de sobrepeso varias rabietas al día, y el colesterol por las nubes.
What are you, 30 pounds overweight?
¿ Cuánto tienes? ¿ 15 kilos de sobrepeso?
You might as well be a thousand pounds overweight.
Bien podrías tener 500 kilos de sobrepeso.
Boss, we're officially 543 pounds overweight... and that's with blue skies and a slight breeze.
Jefe, tenemos un sobrepeso oficial de 247 kilogramos y eso, con cielos despejados y brisa.
Well, we're still 150 pounds overweight.
Aún tenemos 68 kilos de sobrepeso. ¿ Qué vamos a hacer?
Claire, I was 19, 40 pounds overweight.
Claire, tenía 19 años y 20 Kg. de sobrepeso.
Ok, get on the scale. 6 pounds overweight.
Está bien, súbete a la balanza.... 3 Kg de sobrepeso.
Maybe glasses, maybe 300 pounds overweight from some tyroid defect.
Tal vez con gafas. Tal vez con ciento sesenta kilos de sobrepeso, por tiroides.
You will not be attending this abortion. The director's an idiot, the lead can barely speak English... and the second lead is 30 pounds overweight. Ugh.
Mo vendréis a este aborto.
I know she's a few pounds overweight, but, you know, in my experience, it's the bigger ones that do way more stuff.
Le sobran unos kilos, pero en mi experiencia las gorditas son más cochinas.
She'll be 40 pounds overweight.
Pesará 20 kilos de más.
He's 40 pounds overweight with a Jewfro and a small dick.
Tiene 20 kilos de más, un montón de pelo enrulado y la verga pequeña.
About 50 pounds overweight.
Cerca de 20 kilos de sobrepeso.
20 pounds overweight,
9 Kg. de sobrepeso,
40 pounds overweight and... and bleeding out from my papercutsk from doing all the paperwork.
40 libras de sobrepeso y... y sangrado fuera de mi papercutsk de hacer todo el papeleo.
And there was a version of him who was, like, 300 pounds overweight, walking around almost naked, painted completely blue.
Y había una versión de él que tenía, como, 140 kilos de peso, caminando casi desnudo, completamente de azul.
Treating for amyloid with normal EKG is like doing heart surgery on a guy because he's ten pounds overweight.
Tratarlo para amiloidosis con un electrocardiograma normal es como hacerle cirugía cardíaca a un hombre porque tiene cuatro kilos y medio de más.
- You're 40 pounds overweight.
Vos tenes 20 kilos de mas.
First off, you're about 100 pounds overweight.
Primero, tienes como 45 kg de sobrepeso.
You think because you're, what, 11 pounds overweight, you know struggle?
¿ Piensas que porque te sobren 5 kilos, ya sabes luchar?
I am 13 pounds overweight and it has been awful for me my whole life!
Me sobran 15, y ha sido horrible para mí toda mi vida.
I want you five pounds overweight by the time I get home from work.
En serio quiero que suba 5 kilos para cuando regrese del trabajo.
Jennifer's into guys who are approximately 100 pounds overweight.
Jennifer con los chicos que tienen aproximadamente 100 libras de sobrepeso.
Well, I'm from the Midwest, so I will always be 15 to 45 pounds overweight, depending how far I live from the coast.
Bueno, soy del medio oeste, así que siempre tendré entre siete y veinte kilos de sobrepeso, dependiendo de lo lejos que viva de la costa.
Gee, I'm 25 pounds overweight.
Tengo 12 kilos de más.
You need a book for every ten pounds you're overweight.
Tienes que leerte un libro por cada kilo que engordes.
It's like the time... my trainer's sister's cousin's girlfriend... gave her overweight Yorkie some phen-fen... because she was a little bit fat... and it gained three pounds.
Es como cuando la prima de la amiga de la entrenadora de mi hermana decidió darle un adelgazante a su perro porque estaba un poco gordo. Y éste ganó 1 kilo y medio.
I'm still overweight by at least 10 pounds.
Todavia tengo un sobrepeso de 4,5 kilos.