English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Questa

Questa Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Porta questa telegrama alla posta!
Porta questo telegramma alla posta!
[ ♪ "Questa o quella" ]
Caruso canta "Questa o quella" de Rigoletto.
Questa é una truffa ben regolata!
¡ Esta es una truffa bien hecha!
Why didn't you come to my dressing room this evening?
Per ché non sei venuto nel mio camerino questa sera?
But you are trespassing!
Pero questa ê una violanzione a mi domicilio.
Ah, questa campanella...
¡ Ah, questa campanella...!
Medok, old fellow, it's Questa.
Medok, viejo amigo, es Questa.
I don't see things Questa, you fool!
Yo no veo las cosas Questa, tonto!
- E questa chi è?
- ¿ Y esta quién es?
Questa mano!
Questa mano!
Lará lará lará e mi sembra che questa campana non suona mai.
Lará lará lará e mi sembra che questa campana non suona mai.
Control, this is deep Quest at 8000 feet, searching section 22.
Control, aquíDeep Questa 2.400m, explorando sección 22.
E chi e questa gente?
E chi e questa " gente?
That is the first time I've ever heard you say you don't like someone.
Cara questa è la prima volta che ti sento dire che qualcuno non ti piace - Dovresti dirlo più spesso
Well, since we do, let me make another suggestion, for a different harmony this summer.
Be, visto che è cosi, Lasciami fare un'altra proposta per una diversa armonia questa estate
This stronghold, constructed in the Middle Ages, upon the ruins of a Roman fortress is where the famous - or should I say infamous - executions took place of the third Duke's wife and his son.
Questa è Roccaforte costruita nel medio evo sulle rovine di una fortezza d'epoca romana è dove ebbe luogo la famosa anzi l'infame esecuzione della terza moglie del duca e il di lui figlio
But he has this very sweet theory that a present given out of affection is in a special category.
Ma papá ha questa dolcissima teoria che una cosa donata con affetto appartiene a una categoria speciale
American City has brought objection that the museum is encroaching on a new streetcar concession.
Ad American City si è obbiettato che il museo sta togliendo spazio a questa nuova linea tranviaria
I told you that a lady and a gentleman had been interested in the same golden bowl.
Vi ho detto che un signore e una signora si erano interessati a questa stessa coppa d'oro
Meet me in the town of La Questa.
Nos vemos en el pueblo de La Cuesta.
La Questa.
La Cuesta.
Una questa.
Una misión.
At this time of day it's buona sera.
No. A questa hora :
"Questa è una cena meravigliosa" Except "cena", you'd think "cena" meant "scene"... but "cena" means feast.
Questa è una cena meravigliosa queriendo decir que era una escena maravillosa.
Ho pensato abbiamo avuto qualcosa andando, th poi prendo the con questa sgualdrina!
Pensé que íbamos a tener clases, pero te encuentro con tu novia.
While we're on the subject of roommate etiquette can you please tell questa ubriacata over here this isn't the Betty Ford Clinic, okay?
Y mientras estamos hablando sobre los buenos ¿ puedes decirle a la ebria de aquí que esto no es una clínica de rehabilitación? ¿ Está bien?
This little thing? - Oh, no.
¿ Questa cosa de aquí?
I woke up and there's this... This thing on me.
Cuando me desperté tenía questa cosa en la pata.
Who understands this stuff? It's for lunatics.
"Ma chi ci capisce, questa è roba da matti."
And this damn thing's tomorrow.
E questa maledetta cosa e'domani. Y la condenada cosa es mañana. Patrick, tuviste dos hijos con esa mujer.
The house is yours and everything in it.
Esta casa es suya y todo lo questa en ella.
You need to shut up and get out of this house!
Quedate callada. Devi anda'via da questa casa.
# Questa settimana avevo pensato di sequestrarti a casa mia # # Poi mi mettevo a guardare tue foto, prima di andare a dormire #
Esta semana pensé en secuestrarte en mi casa luego miraba tus fotos al irme a dormir.
Guardi da questa parte, Sua Eccellenza.
Guardi da questa instancia de parte, Sua Eccellenza.
Don Giovanni, this song is for you.
Don Giovanni, "questa canzone é per te".
The poor woman is not feeling well.
Pobrecita, "non está bene questa donna".
Sono molto contento di questa notizia.
Sono molto contento di questa notizia.
Brindisi?
- ¿ Dónde va questa nave? - Brindisi.
I have no words in English and not even in Italian.
Non conosco parole che possano esprimere quello che sento perciò tieni questa mia lettera nelle tue mani tienila e conservala
Wow, she seems really into you.
Vaya, parece questá muy por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]