English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Say hi for me

Say hi for me Çeviri İspanyolca

448 parallel translation
Say hi for me.
Dale recuerdos. - Se los daré.
Say hi for me.
Gracias, salúdalo de mi parte.
- Say hi for me.
- Salúdala de mi parte.
Say hi for me, huh? - Okay.
Dale mis saludos.
Say hi to Mackie for me.
Salúdalo de mi parte.
When you go back down there, say hi to the mountain for me.
Cuando estés allá abajo, saluda a la montaña.
Say hi to the boy for me.
Despídete de mi hijo por mí.
- Say hi to the sulfur mine for me!
¡ Da recuerdos a la sulfurera!
- Say hi to France for me.
- Saludos para Francia.
Say "hi" to the boys for me.
Despídete de los chicos por mí.
Say hi to your wife for me.
Saluda a tu mujer.
Get out and say hi to Gennaro for me!
Vete y saluda a Gennaro de mi parte.
- Say hi to Vito for me.
- Señora, saludará a don Vito de mi parte?
Say hi to Yutaka for me.
Saluda a Yutaka de mi parte.
Say hi to your mother for me.
Déle recuerdos a su madre de mi parte.
"Say hi to Luciana for me."
"Saluda a Luciana de mi parte".
Say hi to daddy for me.
Saluda al padre.
Yeah. Hey, say hi to your wife for me.
- Sí, salúdame a tu esposa de mi parte.
Are you hungry? No, I just came to say hi. Marius is waiting for me.
No... vengo de pasada, Marius me espera afuera.
Say "hi" to my sister for me.
saludos a mi hermana.
- Okay. Say hi to Race for me.
Tengo que coger el autobús.
But say hi to all the gang for me.
Pero decir hola a todos los amigos para mí.
Hey, you say hi to Mexico for me.
Oye, saluda a México de mi parte.
Say hi to your mom for me.
Saluda a tu madre de mi parte.
I promise you. Just Say hi to the gang for me.
Saluda a los demás de mi parte.
Say hi to gringo-land for me, all right?
Saluda a Gringolandia por mí.
Yeah, right, you all say hi to Casper for me.
Sí, claro. Saluden a Casper de mi parte.
- Say hi to Rose for me.
- Saluda a Rose de mi parte.
Say hi to lynn and everybody for me.
Salude a Lynn... y a todos por mi.
Say... say hi to Teri for me.
Saluda a Terry de mi parte.
Say hi to Aunt Esther for me.
- Saluda a la tía Esther de mi parte.
Say hi to Don Ho for me.
Saluda a Don Ho de mi parte.
- Say hi to your folks for me, Donna.
- Saludos a tus padres, Donna.
Say hi to Brenda for me.
Eres una mentirosa.
- Say hi to your mom for me, okay?
- Mándale saludos a tu mamá. ¿ sí?
Say hi to Brandon for me.
Saluda a Brandon de mi parte.
- Say hi to Joey for me! - Will do, Brandon.
¿ De veras crees que creemos esa historia?
Say hi for me.
Me hicieron querer decir : "Esperen, aún no quiero crecer".
( DOORBELL CHIMES DIXIE ) Bye, guys. Say hi to Chester for me.
Buenas noches, muchachos, denle saludos a Chester.
- Say hi to Castro for me. - Will do. What're we looking at?
Dale recuerdos de mi parte a Castro.
Say hi to your mom for me.
- Saluda a tu madre de mi parte. - Se lo diré.
Say hi to everybody for me.
Salúdalos de mi parte.
Well, say hi to the people for me.
- Saluda al pueblo de mi parte.
Well, see you, guys. Say "hi" to your dad for me.
Bueno, nos vemos, muchachos.
Would you like to come up and say hi to everyone for me?
Por favor, ven aquí adelante y saluda a tus compañeros.
Say hi to Betty for me.
Sí, ya veo. Saluda a Betty de mi parte.
Say hi to pussy for me, Joe!
Salúdame a la cara cortada, ¡ Joe!
Yes, and say "Hi" to your mom for me.
Si, y tú saluda a tu madre por mí. - Lo haré.
Yeah, say hi to everyone for me.
Sí, salude a todos de mi parte.
Say hi to Stewart for me. Dave, are you threatened by how often she talks to her ex-boyfriend?
- Dave, ¿ te sientes amenazado... por lo a menudo que habla con su ex-novio?
So you see, Kramer took it upon himself to say hi to you for me when in fact, it was an unauthorised hi. - You didn't say hi?
Kramer se tomó la libertad de mandarte saludos cuando en realidad no lo autoricé para eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]