English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scratching

Scratching Çeviri İspanyolca

1,411 parallel translation
He's probably still scratching his head.
Probablemente siga rascandose la cabeza.
We weren't much more than kids scratching for a few shillings.
Eramos unos niños que trataban de ganarse unos chelines.
We're scratching our heads because it's close.
No podemos decidirlo, el resultado es parejo.
You and me and Don and Bob and all us guys. scratching our nuts inside our jocks, swinging our hunks of wood, reaching into the Igloo cooler and downing some Coors, getting buzzed.
Tú, yo, Don y Bob y los muchachos, rascándonos los huevos, moviendo nuestros garrotes, buscando en la nevera portátil y bebiendo cerveza, poniéndonos alegres.
I heard scratching on the wall!
He oído rascar en la pared.
I heard him scratching on the wall.
¡ He oído como rascaba en la pared!
Would you mind scratching me here?
¿ Podrías rascarme aquí?
Stop scratching.
¡ Deje de arañar!
You find it one day by accident when you're scratching your head. You come across it as if by good luck.
¡ Lo encuentras un día, por accidente, cuando te estás rascando la cabeza!
You know the itch I want scratching.
Ya sabes que picor quiero rascarme.
We scratch your back, you scratch... I'm not scratching your anything. You do what I tell you.
nosotros te rascamos la espalda y tu nos rascas... yo no voy a rascarte nada. hareis lo que yo diga. ese es el trato. hecho?
Stop scratching your balls and tell me where it is!
¡ Deja de rascarte las bolas y dime dónde está!
Scratching. Mock grooming.
Nos frotamos el morro.
He kept scratching at the door. I had to take him for a walk.
No hacía más que rascar para que lo sacara.
I am laying down now and scratching a few things.
Voy a recostarme y a rascarme varias cosas.
When you hear that scratching at your window late at night, remember that young couple and Fork Hand.
Cuando escuches ese rasgueo en la ventana por las noches, recuerda a esa joven pareja y a Mano de Tenedor.
Is there going to be any scratching, or is it just a verbal thing?
¿ Va a ver rasguños, o sólo será algo verbal?
- In the living room... scratching the diamond pendant I bought her against a mirror.
- En la sala... arañando un espejo con el colgante de diamante que le compre.
He's just scratching.
Está improvisando.
See, when I purchase something at a wineshop and then I get back in my car, drive one city block to the hardware store, only to find that I'm right back behind that steering wheel, scratching my ass, I'm being robbed... denied convenience.
Verás, cuando compro algo en una vinería y luego regreso en mi auto conduzco una cuadra hasta la ferretería sólo para descubrir que estoy de vuelta detrás del volante rascando mi trasero estoy siendo robado, se me niega la comodidad.
I'm looking for some mutual back-scratching.
Podemos ayudarnos mutuamente.
- You're scratching your head.
- Te rascas la cabeza.
Two... no sexual intimacy of any kind. No nibbling, no biting, no scratching.
ni morder... ni acariciar.
They're scratching up my floor.
Están rasguñando mi piso.
Getting off the bull and scratching yourself.
Te bajaste del toro para rascarte.
Chances are, he'll be scratching his head when they bring the next body in.
Lo más probable es que se rasque la cabeza cuando traigan el siguiente cadáver.
I get to sweatin'and scratching'and shit.
Empiezo a sudar, a rascarme y a cagar.
Silly me, have I been scratching this whole time?
Qué despistado. ¿ Me he estado rascando todo este tiempo?
- What do you mean, deeper? - I mean it's good, but I sense you're just scratching at the surface. .
- ¿ A qué se refiere?
You might as well say it while scratching your balls.
Sólo te faltaba decirlo rascándote los huevos.
Hearing your cat in the hall scratching at the wall.
"Sentir por el pasillo tu gato que araña".
You say you were in Chechnya, and they start scratching their chins
Dices que estuviste en Chechenia, y empiezan a rascarse la barbilla.
No, nothing Wait....... There was something A short sound and strong As someone scratching.
No, nada espere....... hubo algo un sonido corto y fuerte...
- You itching', scratching', burnin'?
- ¿ Te pica, te rascas, te arde?
- No, I heard it scratching.
- No la he visto, - lo he oído.
But I'll tell you, this is one itch that Daddy's done scratching.
Pero les digo. ¡ Ésta es una picazón que papi no rascará!
Had to tie him up again but mainly to keep him from scratching at his bandages.
Tuve que atarlo para que no se toque las vendas.
Jesus, it's stuck in there and it's scratching me.
Dios, está atascado y me raspa.
- You're scratching it.
- Te estás rascando.
But there's - You need to give drugs a chance to work and quit scratching.
Deje que los fármacos hagan efecto, y deje de rascarse.
- Stop scratching that thing.
- Peter, basta de rascarte eso.
That's when the bulk of the scratching happened.
Ahí empezó la avalancha de zarpazos
Kept scratching the top of his right...
Se rascaba la mano...
Maybe she won't look so weird scratching'to get in
Así tal vez no se vea rara cuando arañe la puerta para entrar
What you scratching your head for, man?
¿ Por qué te rascas la cabeza, amigo?
Miss, I got this itch that really needs scratching.
Señorita, tengo esta picazón que realmente necesito rascar.
- Not scratching your balls?
- No te rascarás las bolas?
Now am I scratching your surface yet?
Ahora... He raspado la superficie?
COLBY : Keith and Jerri, are just... Like two alley cats scratching at each other.
Keith y Jerri son como 2 gatos callejeros rasguñándose uno a otro, pelean por los tomates verdes fritos, pelean por todo y los demás no tenemos necesidad de aguantarlos.
I don't need some delinquent kids scratching'it up.
No son delincuentes.
Me. I love scratching my feet.
A mi, rascarme los pies

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]