See what Çeviri İspanyolca
76,095 parallel translation
Let's see what frightened you.
Veamos qué te asustó.
- Do you see what your lies have wrought?
¿ Ves lo que han hecho tus mentiras?
Frost wanted to see what the kid can do and now we know.
Frost quería ver lo que el chico podía hacer y ahora lo sabemos.
I see what you're doing.
Ya veo que estás haciendo.
- See what he plays.
- Ver cómo juega. - No.
Can't wait for you to see what I got my mom for Mother's Day, man.
Quiero veas lo que le compré a mi mamá para el Día de la Madre.
- See what you made me do?
- ¿ Ves lo que me hiciste hacer?
Let's see what you got.
Veamos que tienes.
Let's see what you got now.
Veamos qué tienes.
I think people see what they want to see in other people.
Creo que la gente ve lo que quiere ver en los demás.
During Jake's interview with Sally, get into that motel room, see what's there.
Durante la entrevista de Jake con Sally, entrad en esa habitación del motel y mirad qué encontráis.
Okay, I'll see what I can do.
De acuerdo, veré qué puedo hacer.
Yeah. See what I mean?
Sí. ¿ Ven a lo que me refiero?
Thought I'd drop in, go through the investigation, see what I can recommend.
Quise venir a revisar la investigación y ver qué podía recomendar.
Shake him, see what falls out. You want in?
Para sacudirlo, ver qué le sacamos ¿ Te apuntas?
I still don't see what it's got to do with me.
Todavía no veo lo que tiene que ver conmigo.
I'll see what I can find out.
Veré que puedo descubrir.
I think he'd be curious to see what the new Lord Hamilton is like.
Creo que tendrá curiosidad por saber cómo es el nuevo Lord Hamilton.
You ever see what one of those can do to a man's body at this range?
Deberías retroceder. Retroceder un poco.
Do you wanna see what Audrey and your sisters did to my fucking car?
Lo han rayado. A la Dama de Rosa, lo han rayado, joder.
So I don't see what 50 more are gonna do. Well, if he cashes out, you'll never find out.
¿ qué, unas cincuenta manos o algo así, sin tener ni puta idea de lo que hace?
Dammit, they're in defilade, I can't see what they're doing.
Mierda, están bien ocultos. No puedo ver lo que hacen.
Let's wait and see what IA says about Bosch and then take it from there.
Esperemos y veamos qué dice Al sobre Bosch y continuaremos.
So let's go see what the acting coach has to say.
Vayamos a ver qué dice el profesor.
Let's see what Mr. Tafero has to say.
Veamos qué nos dice el Sr. Tafero.
Start calling your big brothers,'cause the brothers gonna be there on hell night to see what the new line is made of.
Llamen sus Hermanos Mayores porque ellos estarán en la Noche Infernal para ver de qué son capaces.
Gosh, Ms. Grant. I just wanted to see what I could do to help.
Solo quería ver si podía hacer algo para ayudar.
You wanted to know if I could see you, behind Mafee, see what you saw.
Querías saber si podía verte, detrás de Mafee, ver lo que veías.
Let's see if this guy's at work and then see what he has been working on.
Vamos a ver si este tipo está en el trabajo y luego ver en lo que ha estado trabajando.
Gus can't see what's in his best interest'cause he's in a relationship with a really, really insecure college student.
Gus no puede ver lo que mejor le conviene porque está en una relación con un muy muy inseguro estudiante universitario
You wanna see what we can see?
¿ Quieres ver lo que podemos ver?
Let's go and see what else Hughes stole from the West Wing. You want to?
Veamos que más robó Hughes del ala oeste.
I'm gonna scratch it into the paper and then kind of go back over and trace over and see what I wrote before, like in a suspense movie.
Rasparé el papel y luego recuperaré lo escrito como en una película de espías.
What, you see something?
¿ Ves algo?
What movie did you see that in?
¿ En qué película lo viste?
I'll see you in the morning after my case is dropped, when I come to get what's mine. Whew.
Te veré mañana por la mañana cuando se desestime mi caso, cuando vaya a buscar lo que me pertenece.
- You should see- - - What the fuck?
- Deberías ver...
I-I went in to see if they had any information about what happened to Bre.
Yo, entré a ver si tenían alguna información sobre lo que le pasó a Bre.
When that phone rings and you see it's Mallory, what is your first thought?
Cuando Mallory llama, ¿ qué es lo que piensas?
But what if we could give Barry the chance to see his son again?
Pero, ¿ y si podemos darle la oportunidad a Barry de volver a ver a su hijo?
What did you see there?
¿ Qué viste ahí?
Look, I, I just came by to see if you were okay with what happened today in court.
Mira, yo solo vine para ver si estabas bien por lo que pasó hoy en tribunales.
If they see you here, they're gonna wonder what's going on.
Si te ven aquí, se van a preguntar qué está pasando.
What about you driving two hours to see your ex without telling me?
¿ Qué tal tú manejando dos horas para ver a tu ex sin decírmelo?
What do you see?
¿ Qué ven?
Tell me about last night. What did you see?
Hábleme de anoche. ¿ Qué vio?
I don't see this going anywhere, so, what do you say we call it?
No creo que esto funcione, así que : ¿ qué te parece si terminamos?
What did you see, Bobbie?
¿ Qué viste tú, Bobbie?
You tell me what you see.
Dime lo que ves.
What do you see?
¿ Qué es lo que ves?
What I see is you're on the other side of the table.
Lo que veo es que tú estás al otro lado de la mesa.