English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Smarty

Smarty Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
BEING A SMARTY IS NO FUN.
Ser inteligente no es divertido.
That's game, and once again, the $ 50 Dolan's gift card goes to The Smarty Pints.
Eso es juego, y una vez más, tarjeta de regalo de $ 50 de Dolan va al Smarty Pintas
- Go, Smarty Pints!
- Go, Smarty Pintas
We're The Smarty Pints.
Somos El Smarty Pintas.
It's come down to the Smarty Pints
Se procede a la Smarty Pintas
- Smarty, smarty had a party.
En la fiesta de Pepito...
- And everybody stayed but smarty, I know.
Todos disfrutan menos el señorito, lo sé.
Say, listen, you didn't tell me who you was out with, smarty.
Aún no me has dicho con quién estuviste.
BET YOU EVEN TRY TO RUN US DOWN, YOU BIG SMARTY.
Apuesto que intentarás adelantarnos.
Thank you. Miss Smarty.
- Gracias, señorita Lista.
If my idea's dumb, find a better one, smarty!
¡ Si tengo ideas tontas, veamos qué se te ocurre a tí, lumbrera!
No, smarty, it's kolinsky!
- No, listillo. ¡ Es un Kolinsky!
I didn't want to, but your father kept saying that I shouldn't be a smarty and that I shouldn't know all the answers, and besides, you don't know what a fur coat means to a girl
Yo no quería, pero tu padre me dijo que dejase de hacerme la lista y que no quisiese saber todas las respuestas...
What a smarty you turned out tube.
Qué astuta que estuviste.
Well, Mr Smarty, our Pat will be fetching as much as that and no mucking about before he does it!
Bien, Sr. Smarty ; nuestro Pat estará tan interesado como eso y sin tonterías antes de que él lo haga!
SMARTY-PANTS.
Listillo.
- Now we'll soon see, Mr. Smarty.
- Ahora vamos a ver, Sr. Listillo.
- Now, Miss Smarty, who's an idiot?
- ¿ Quién es la idiota, sabelotodo? - No puedo creerlo.
You'll care someday, Miss Smarty! Wait till you get interested in boys.
Espera que te interesen los muchachos.
We will not be dancing together, smarty.
No vamos a bailar juntos, sabelotodo.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
- No lo hace, Sr. Listillo.
You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty.
Al que están expulsando del país, sr. Listillo.
If I was to ask you, Miss Laurey smarty, there'd be a way to take ya.
Si fuera a invitarte, niña lista, tendría un modo de llevarte.
Smarty.
- Sabelotodo.
- I knew that, smarty.
- Lo sé, listillo.
Of course, you smarty boy - -- generals don't get killed... they only get medals.
, mira a éste, a los generales no los matan, sólo les ponen medallas.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
Te crees muy listo, se ve en tu carita que eres un listo.
Do not you think this smarty risk could lead to problems?
¿ No cree que arriesgarse con este botarate podría traerle problemas?
All you saw, Miss Smarty-Pants, was your brother getting something out of my eye.
Sólo dirás que tu hermano estaba sacándome algo de un ojo.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Muy bien, listillo, ya veremos quién tiene PES.
Smarty mister.
¡ Te crees tan listo!
You do, don't you, Mr. Smarty, tight trousers?
¿ No es así, señor sabelotodo, siempre con pantalones ajustados?
You're a walking safe, you smarty girl!
Tu eres una caja fuerte caminando, sabelotodo.
You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham.
Ya oíste Lo que dijo el señor, don Denham Listillo.
"Don't be stupid, be a smarty"
" No seas tonto, sé inteligente
I have already taken that into consideration, smarty.
Ya he tenido en cuenta eso, listillo.
- Oh, smarty.
- Ah, sabiondo.
Smarty.
Sabiondo.
Look! Look, smarty-pants
- Oiga, listillo.
All right, smarty -
De acuerdo sabelotodo.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
¿ Uds. son expertos que ríen tanto? ¿ Con que respiramos?
Don't be a smarty-pants.
- No te hagas la espirituosa.
Don't be a smarty-pants.
- No te pases de listo.
Because I'm going downhill, smarty pants!
Porque voy cuesta abajo, ¡ pantalones listos!
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Así que pichona, no me vengas ahora con cómo era la película... porque tú nunca la has visto entera.
Give us a quote from Paris, France then, Miss Smarty.
Pues danos una cita de París, señorita Sabelotodo.
Mr. Smarty Pants, remember that airplane you lined up for us... right under the military's nose?
Escucha, sabelotodo, ¿ recuerdas el avión que robaste para nosotros... en las narices del ejército?
Well, smarty.
¡ No seas malo!
- Come on, smarty.
- Sí.
YOU'RE WAY OFF YOUR BASE, SMARTY-PANTS.
Enciérreme.
You smart, Mr. Smarty?
¿ O no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]