Sooner than you think Çeviri İspanyolca
235 parallel translation
Maybe sooner than you think!
- Será antes de lo que piensas.
We may meet again, sooner than you think.
- Puede que nos veamos pronto.
And if he finds Felix Chapel, you'll be a widow sooner than you think.
Y si encuentra a Felix Chapel, serás viuda antes de lo que te imaginaste.
- Maybe sooner than you think.
¡ Quizá antes de lo que piensa!
I'LL BE BACK FOR IT SOONER THAN YOU THINK. WAIT A MINUTE. I WANT THAT MONEY AND STUFF
- Quiero el dinero en la celda conmigo.
I've got a peculiar feeling somehow... that sooner than you think, she's going to fall right in my hands.
- Tengo el presentimiento... de que antes de lo que piensas, ella caerá en mis brazos.
AFTER ALL, THIS CASE MAY BE OVER MUCH SOONER THAN YOU THINK.
Después de todo, este caso puede terminar mucho antes de lo que piensa.
But one day, sooner than you think, you'll come to me and say :
Pero un día, antes de lo que tú te crees, vendrás a decirme :
That may end sooner than you think.
Podría terminar antes de lo pensado.
It may be sooner than you think.
Pueden dárselo antes de lo que cree.
You'll get it sooner than you think
Lo tendrás antes de lo que crees.
If you go to the police, you'll see Laury sooner than you think.
Si va con la policía, verá a Laury más pronto de lo que piensa.
I might have, sooner than you think.
Puede que las tenga, antes de lo que piensas.
And I'll hear from you? Sooner than you think.
- ¿ Tendré noticias suyas?
You'll find out sooner than you think that it don't pay to be too stubborn.
Lo averiguarás antes de lo que esperabas. No pagan por nada.
Maybe it is sooner than you think.
Puede que lo esté antes de lo que piensas.
That might be sooner than you think.
Eso podría ser antes de lo que crees.
One day soon, you'll look in the mirror - much sooner than you think - and your hair will be grown out, and you'll be just like the ugly duckling.
Un día, te mirarás en el espejo, mucho antes de lo que crees, te habrá crecido el pelo y serás como el patito feo.
And maybe a lot sooner than you think.
Muy pronto, tendremos que hablar de nosotros.
Sooner than you think.
Pronto, antes de cuanto nosotros creemos.
Maybe sooner than you think.
Tal vez antes de Io que piensas.
You'll find out sooner than you think.
Lo sabras más pronto de lo que crees.
You will, and sooner than you think.
Lo harán, y antes de lo que creen.
I may get it sooner than you think.
- Podría tenerlo antes de lo que pensás.
Maybe sooner than you think. One day I might need your advice.
Quizás antes de lo que cree podría necesitar de sus consejos.
If we can knock over this big brewery, it might be over sooner than you think.
Si desmontamos esta cervecería, podría ser antes de lo pensado.
You will, sooner than you think.
Lo harás antes de lo que crees.
Maybe sooner than you think.
Quizás más pronto de lo que crees.
That land's gonna mean money sooner than you think.
Esa tierra dará dinero en muy poco tiempo.
You may be seeing that New York skyline sooner than you think.
Quizá verán el cielo de Nueva York más pronto de lo que piensan.
The way you live, it'll die, perhaps soon, perhaps sooner than you think.
Pero tal como vives, morirás antes de conseguirlo. Quizá antes de lo que piensas.
I might be alone in the world sooner than you think.
Podría quedarme solo en el mundo más pronto de lo que cree.
I'll be back sooner than you think.
Volveré antes de lo que cree.
It may happen sooner than you think.
Quizá suceda antes de lo que piensa.
Much sooner than you think.
Más pronto de lo que crees.
He'll be here sooner than you think.
Estará aquí antes de lo que cree.
As a matter of fact, I might be there sooner than you think. - This Sunday?
Es posible que vaya antes de lo que cree.
I'm in love with your brother... and if we decide to make a go of this marriage - which I think we'll do, and sooner than you think - we'll get out of here before you can say Jack Robinson.
Estoy enamorada de tu hermano. ¡ Y si nuestro matrimonio marcha bien, cosa que espero,...! ¡ se irá de aquí muy rápido!
And a lot sooner than you think.
y mucho antes de lo que te imaginas.
It'll be sooner than you think.
Va a ser más pronto de lo que piensas.
- Which may be sooner than you think.
- Que puede estar más cerca de lo que cree.
It may come sooner than you think.
Puede que llegue antes de lo que esperas.
Maybe sooner than you think.
Puede que antes de lo que piensas.
Perhaps sooner than you think.
Pero te daremos tiempo para que te arrepientas de estas mentiras.
Sooner than you think, that's kind of a spooky one,
"Más pronto de lo que crees", esa es una un poco siniestra,
That's going to be sooner than you think.
Eso será antes de lo que piensas.
You will believe too, sooner than you think...
Tú también lo creerás, antes de lo que imaginas...
You may see me sooner than you think.
Me verás antes de lo que crees.
FIONA, DO YOU THINK THIS CASE MIGHT BE SETTLED SOONER THAN WE THINK?
Fiona, ¿ crees que este caso podría ser liquidado antes de lo que pensamos?
- Much sooner than you think.
¿ Cuándo?
Perhaps even sooner than you think.
Quizas mas pronto de lo que piensas.
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you think about it 93
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you think about it 93
you think i'm kidding 31
you think you're so smart 30
you think i'm crazy 91
you think i won't 28
you think it's funny 74
you thinking what i'm thinking 75
you think i'm an idiot 51
you think you can handle that 27
you think that's a good idea 37
you think this is a joke 47
you think you're so smart 30
you think i'm crazy 91
you think i won't 28
you think it's funny 74
you thinking what i'm thinking 75
you think i'm an idiot 51
you think you can handle that 27
you think that's a good idea 37
you think this is a joke 47