Sus Çeviri İspanyolca
452,776 parallel translation
Well, no one's gonna post a video of their kid finger-painting with dog poop.
Bueno, nadie va a subir un vídeo de sus hijos pintando con el dedo con caca de perro.
That their wives didn't love them?
¿ Que sus esposas no los querían?
That their kids don't miss them?
¿ Que sus hijos no los echarán de menos?
That their murders should go unsolved?
¿ Que sus asesinatos deberían quedar sin resolver?
I'd like to enquire about one of your previous guests.
Me gustaría solicitar información sobre uno de sus anteriores huéspedes.
She's Reddington's cleaner and one of his closest confidantes.
Es la limpiadora de Reddington y uno de sus confidentes más íntimos.
I'm off to see an individual who, I believe, also employed her services.
Voy a ver a un individuo que, creo, también ha contratado sus servicios.
Seems the bureau spares no expense for their leadership.
Parece que el FBI no repara en gastos para sus jefes.
Kaplan's using Philomena to go after his closest allies.
Kaplan está utilizando a Philomena para ir tras sus aliados más íntimos.
Because their leaders tell them they should be.
Porque sus líderes les dicen que deben tenerlo.
She didn't have her glasses on, and she was bumping into stuff.
No llevaba sus gafas puestas y se tropezaba con todo.
And she's packing up her stuff because she's going to move out of the loft for good.
Y está recogiendo sus cosas porque va a mudarse del apartamento para siempre.
My others will make the rivers run red with your pig's blood!
¡ Mis iguales teñirán sus ríos de rojo con su sangre de cerdos!
People usually bring their kids.
Siempre vienen con sus hijos.
- Empty your bottles, boys.
- Vacíen sus botellas, chicos.
We'll have to find a way through his nasty little spells.
Debemos buscar la forma de descifrar sus asquerosos hechizos.
I'm shooting them in their lacy faces before they find the second seal.
Voy a dispararles en sus caras con velos antes de que encuentren el segundo sello.
Until their bodies rot.
Hasta que sus cuerpos se pudran.
Her taste, personal network, and dinner parties are legendary.
Sus gustos, su red personal y sus cenas son legendarias.
Her contacts include very powerful people from all walks of life.
Sus contactos incluyen gente muy poderosa de todas las clases sociales.
I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine.
Creo que mientras no envíe sus invitaciones de boda a través de Paperless Post, estaremos bien.
She's protecting her sources.
Está protegiendo sus fuentes.
Yeah, we were just going over all the guest lists Rebecca gave us from her events.
Sí, estábamos revisando todas las listas de invitados que Rebecca nos dio de sus eventos.
All right, here are your candy baskets.
De acuerdo, aquí tienen sus canastas de dulces.
Uh, well, it has three black rings on its tail and its ear kind of has a notch in it.
Eh, bueno, tiene tres anillos negros en la cola y una muesca en una de sus orejas.
We'll mix your ashes together and make a manly potpourri.
Mezclaremos sus cenizas juntas y haremos un popurrí muy macho.
She's looking out for her kids.
Está cuidndo a sus hijos.
Open your pudding cups.
Abran sus pudines.
And then her scenester ex-boyfriend swoops in with his shoulder touches and his sweet talk.
Y después su exnovio modernito se pone al lío con sus tocamientos de hombros y sus palabras amables.
And I just need to know, what are your intentions, Mr. Flores?
Y solo necesito saber, ¿ cuáles son sus intenciones, Sr. Flores?
I burned his corpse and dumped his ashes in the toilet.
, he matado al viejo Jasper, he quemado su cadáver y he tirado sus cenizas en el baño.
Based on your schematics, it should take a few hours to repair your grid, tops.
Basado en sus esquemas, debería tomar un par de horas reparar su red, máximo.
In reality, the first Mars pioneers will be cut off from other humans for the rest of their lives, so if your scientific method is to remain pure, we need to avoid them at all costs.
En realidad, los primeros pioneros de Marte serán separados del resto de los humanos por el resto de sus vidas, así que, si su método científico permanece puro, necesitamos evitarlos a toda costa.
Now, before you go, I'm gonna need all your cell phones and comms, for integrity of the experiment.
Ahora, antes que vayan, voy a necesitar todos sus celulares y comunicadores, por la integridad del experimento.
We're on our way to pick up your piñatas now.
Estamos en camino a recoger sus piñatas ahora.
These biodome inhabitants, they must've been so driven to succeed in their experiments, they weren't able to focus on any of the other elements of life satisfaction.
Estos habitantes del biodomo deben haber estado tan metidos en tener éxito en sus experimentos, que no fueron capaces de concentrarse en ninguno de los otros elementos de la satisfacción de la vida.
We don't really want to get in the middle of things.
En verdad no queremos meternos en el medio de sus cosas.
She takes all the energy for her precious plants, but I set up a back door so things could be a bit more equitable.
Ella toma toda la energía para sus preciosas plantas, pero monté una puerta trasera para que las cosas fueran algo más equitativas.
But she had to have her ammonium nitrate-rich soil for her stupid plants.
Pero tenía que tener su suelo rico en nitrato de amonio para sus estúpidas plantas.
We're gonna blow that damn door off its hinges.
Vamos a volar esa maldita puerta de sus bisagras.
GAMORA : Their weapons are better too.
Sus armas también son mucho mejores.
And I got a feeling the originals just escaped.
Y tengo la sensación que sus dueños originales acaban de escapar.
That's why you don't blast someone with their own powers, you forgery!
¡ Ese es el motivo por el que no se dispara a alguien con sus propios poderes, Fraude!
Your choices have clearly led you here, as have mine.
Claramente sus desiciones los trajeron aquí, como hicieron las mías.
It is surely one of his minions.
Seguramente es uno de sus esbirros.
Your choices have clearly led you here, as have mine.
Claramente sus desiciones las trajeron aquí, como hicieron las mías.
- Yeah. - What about his fingers?
- ¿ Y qué hay de sus dedos?
I'd rather save his life than save his fingers.
Prefiero salvar su vida que salvar sus dedos.
What if we put two Halligans above and below his fingers to preserve the gap, and then we pop the door on the hinge side, comes this way?
¿ Qué tal si ponemos dos Halligans arriba y abajo de sus dedos para mantener el espacio y luego abrimos la puerta del lado de las bisagras, sale por este lado? Sí.
- I'll deal with his fingers en route.
- Me ocuparé de sus dedos en el camino.
I promise to live up to your expectations.
Prometo estar a la altura de sus expectativas.
susan 2215
sushi 90
suspect 68
susanna 69
susanne 41
susie 413
susy 109
suspects 89
suspended 59
suspicious 92
sushi 90
suspect 68
susanna 69
susanne 41
susie 413
susy 109
suspects 89
suspended 59
suspicious 92