Swing it Çeviri İspanyolca
1,253 parallel translation
All right, what we got? The only way I can swing it is if you deposit $ 5800 with us.
La única forma de arreglarlo es dejando en depósito 5800 dólares.
- Let's swing it around first.
- Dale vuelta.
Swing it!
Intentalo!
- Swing it around that way.
- Córrelo hacia allí.
Swing it vertically, not horizontally.
Muévalo en vertical, no en horizontal.
Ηοw did yοu swing it?
- ¿ Cómo lo conseguiste?
He's the guy who's supposed to swing it all my way, but... someone else got ahead of the game.
Es el único tipo que puede hacer que me vaya bien, pero alguien se adelantó.
Jeff. Did you swing it?
Jeff. ¿ Lo lograste?
Swing it round here.
Vayan girando.
Give us a call if you can swing it.
Llámanos si tienes algo.
* Ooo, come on swing * * Come on swing *
Vamos, swing it Come on, swing it
* Come on swing * * C-Come on swing Ooo *
_ Come on, swing it Come on, swing it _ One
You know, swing it around.
Sabes, parrandeábamos.
It's all geometry, knowing all the angles when to make that first turn and when to swing it back in.
Es todo geometría, conocer los ángulos cuándo dar el primer giro y cuándo meterlo dentro.
Just like we pulled back to the left side we'll swing it down like a door.
Cuando hagamos retroceder a los de la izquierda giraremos igual que una puerta.
Now up! And swing it!
¡ Ahora vamos para arriba!
Oh, yeah, swing it. I'm gonna pack my rags and go
Empacaré mis trapos y me iré
Hey, listen, you think I came to this town to swing it around in a chorus line?
¿ Cree que vine a esta ciudad para contonearme en un coro?
Swing it!
Crucen la pelota!
Keltner delivers. Here's a swing, and a high fly ball to center field. Hayes under it.
viene el lanzamiento y le da a la bola fly de Ruffianly, y envía la pelota sobre el jardín central
Here's a swing, and a bouncing ball. Dorn has a chance to make the play. He can't get it.
le da... el corredor sale, Dorn deja pasar la bola, sigue rodando la recogen
That porch swing up there. I can't reach it.
Ese columpio de ahí.
I'll swing by there in about an hour, when I get off my shift, and that way, neither one of us will have to worry about it.
Me daré una vuelta en una hora, cuando termine mi turno. De esa forma ninguno de los dos se tendrá que preocupar más de eso.
Swing the rope and throw right at it.
Balancean la soga y la lanzan encima.
It's the classic form.
Es el swing clásico.
% % R B MIXIN'IT WITH THE HIP-HOP SWING BEAT CHAMPAGNE % % % % IN MY HAND, IT WON'T BE LONG % % % % TILL I'M GONE % %
Mezclando R B con Hip-Hop sacudiendo el ritmo Champagne en mi mano, no tardara hasta que me haya ido es la misma vieja cancion es un estilo libre mientras tanto, mantenemos el ritmo sonando goteando sudor zorras en la limosina comiendo pollo
Maybe it's a mood swing, my hormones, or my need to impose my will.
Quizás sean mis hormonas, quizás sea mi afán de dominar.
It's to get you back in the swing.
Te va a hacer retroceder rápidamente.
I said it was a shame we hadn't got a swing.
Yo dije que era una lástima que no tuvieramos un columpio.
It does swing and it sends, first Strike.
Hace el swing y lanza, primer Strike.
One day I'm gonna swing by, get a better look at it.
Uno de estos días tendré que ir a verlo.
" Well, the Andover business went with a swing, didn't it?
El caso de Andover corrió lindamente, verdad?
I CAN SWING BY HER ACTING CLASS ON WEDNESDAY NIGHT AND CHECK IT OUT.
Mire, si quiere puedo pasar por su clase el miércoles y verificarlo por usted.
Now you get the swing of it!
¡ Ahora entiendes el concepto!
The reb army is going to swing around it.
El ejército rebelde va a moverse en base a eso.
I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one.
Quizás cambie de rumbo hacia el sur, como la última.
I say, it's the fire in my eyes The flash of my teeth The swing in my waist And the joy in my feet
Y yo digo que es el fuego de mis ojos el brillo de mi dentadura, el vaivén de mi cintura y la alegría de mis pies.
Soon get back into the swing of things, doing it.
- Enseguida le cogerás el truco.
Can't you get Into the swing of it?
Puedes entrar en el movimiento de ellas?
Well, it was the swingingest party ever.
Bueno, era la mejor fiesta swing que haya habido.
Probably beat it out of some swing kid.
Probablemente golpeó a algún chico swing.
If it ain't got that swing
Si no tienes ese swing
If it ain't got the swing...
Si no tienes el swing
It's almost like being a swing kid, isn't it?
Eso es casi como ser un chico swing, ¿ no?
If it ain't got that swing
Si no tiene ese swing
I guess he caught it from that new swing in somebody's ass.
Seguramente se le pegó de alguna nueva.
Well, the way I look at it, you've got Marshall and Bryant... Jensen and Bloom are with me... and the swing vote is definitely Justice Getman.
Bueno, a mi entender, tú tienes a Marshall y a Bryant yo tengo a Jensen y a Bloom y el voto decisivo es el del juez Getman.
I had to swing in because it's wet back there.
Tuve que columpiarme porque allá está mojado.
Swing it!
¡ Balanceo!
There's hardly enough room to swing a cat, and it's pretty expensive.
Es muy lindo... pero casi no hay lugar para nada, y es bastante caro.
Swing your foot way'round And bring it back Now that's what I call Ballin'the Jack
Tu pie debes alejar para después hacerlo regresar eso es lo que llamo Ballin'the Jack
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72