English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thursday

Thursday Çeviri İspanyolca

8,287 parallel translation
Sorry, but can I go early from English Thursday afternoon?
Lo siento, pero, ¿ me puedo ir temprano de la clase de Inglés el jueves a la tarde?
If it comes back Thursday night, are you sure about that?
Si regresa la noche del jueves, ¿ estás seguro?
~ You said Thursday night.
- Dijiste jueves por la noche.
Thursday, 10 : 33 p.m.
Jueves, 10 : 33 p.m.
You'll have to clear them all out on Thursday.
Debe tenerlos todos desplegados el jueves.
I want a Last Supper with 12 Disciples, one Christ, no steel bands, no trampoline acts, no kangaroos by Thursday lunch, or you don't get paid.
Quiero una Última Cena con 12 Discípulos, un Cristo, sin banda de percusión, sin trampolín, sin canguros, para el mediodía del jueves, o no cobrará nada.
Maura, is Thursday still good to bring allie by?
Maura, ¿ sigue pareciéndote bien que traiga a Allie el jueves?
They're pouring the second slab of foundation next Thursday.
El próximo jueves echarán el hormigón del segundo cimiento.
May I pick you up Thursday?
¿ Podría venir a recogerla el jueves?
Usual Thursday fair.
Un jueves normal.
But I know you have a standing lunch with His Eminence the cardinal the third Thursday of each month.
Pero sé que tiene un almuerzo programado... con su eminencia el cardenal el tercer jueves de cada mes.
The same judge you play golf with every Thursday.
El mismo juez con el que juegas al golf todos los jueves.
Thursday Show :
Programa :
The last I heard from you was Thursday at 4 : 00 p.m. when you texted me to, quote, "pick up my sluts."
Lo último que supe de ti fue Jueves a las 4 : 00 pm cuando me escribiste para, cito, "recoger mis putas."
Since they come every Thursday...
Como llegan todos los ueves...
Last Thursday.
El martes.
And I didn't have time to iron today, so I'll bring it on Thursday. OK?
Y no pude planchar hoy, entonces, lo traeré el jueves, ¿ está bien?
Is carrying out the funeral of Mr Joaquim de Brito Varela which will take place on Thursday, June 27th, at the Amadora Cemetery, around 3 pm.
[ estará a cargo del funeral [ del excelentísimo Sr. Joaquim de Brito Varela, [ que se llevará a cabo el jueves 27 de junio, [ en el cementerio de Amadora, [ alrededor de las tres de la tarde ".
1,199 days ago- - it was May 20, it was a Thursday- - we stayed up all night in a diner discussing the quantum mechanics of time travel.
1199 días atrás era el 20 de mayo, un martes nos quedamos despiertos toda la noche en una cena discutiendo la mecánica cuántica del viaje por el tiempo.
- So I'll see you Thursday, then.
- Te veo el jueves, entonces.
See you Thursday.
Nos vemos el jueves.
All right, everybody, see you Thursday.
Bueno, gente, los veo el jueves.
It's Thursday, so Gina's gonna leave early to rehearse with her new dance group, Dancy Reagan.
Es jueves, así que Gina va a salir temprano para ensayar con su nuevo grupo de baile, Nancy Reagatón.
No, it's Thursday.
No, es jueves.
I thought that Thursday nights were for Stephie and Fridays were for st...
Creía que los jueves eran para Stephie y los viernes eran para Stu...
Is there anyone who has seen a green Toyota Corolla run against Sjusjøen on Thursday -
¿ Alguien vio el jueves un Toyota Corolla verde por los caminos de Sjusjø?
Atticus has a friend, Charlie Rogers. He's about an hour away, he's coming on Thursday.
El amigo de Atticus, Charlie Rogers, vive a una hora de aquí, vendrá el jueves.
It was a Thursday. Did you drive your cab on Thursdays?
Fue un jueves. ¿ Conducía su taxi los jueves?
So it is possible that you were in your cab in the Thames Gateway area around 4pm on this Thursday last year?
¿ Es posible que fuera con su taxi por la autopista del Támesis sobre las cuatro de la tarde de ese jueves del año pasado?
But you better tell Katie to clear her schedule out Thursday for a date,'cause I am working nights until then, and the following weekend, I am out of town.
Pero procura decirle a Katie que deje libre su agenda el jueves para una cita, porque trabajo de noche hasta entonces, y el siguiente finde estoy fuera de la ciudad.
At a retreat in Palm Springs since Thursday.
En un retiro en Palm Springs desde el jueves.
Well, I'm taking Diane and him to the bank on Thursday.
El jueves debo llevarlo a él y a Diane al banco.
Thursday night is ladies night.
Jueves a la noche es noche de chicas.
Parents'evening on Thursday.
Reunión de padres el miércoles.
Just so you know, I leave early on Thursday nights from practice.
Para que sepa, los jueves a la noche me marcho antes de la práctica.
- No, tomorrow's bad. Um, Thursday?
- No, mañana no. ¿ El jueves?
I'll make the call now. Thursday Night Football- - could it get any better than this?
Haré la llamada ahora.
Thursday, 7 : 00 p.M.
Jueves, 19 : 00.
This interview is taking place on Thursday 20th September 1991 at Rochdale police station.
Interrogatorio hecho en la comisaría de Rochdale, el 20 de setiembre de 1991.
Leave tonight, come back next Thursday.
Nos vamos esta noche y volvemos el próximo jueves.
I might not get out of bed till Thursday.
Yo podría no salir de la cama hasta el jueves.
You'll have the prototype Thursday.
Vas a tener el prototipo el Jueves.
Yes, my name is Tom Miller, and I have been on hold since Thursday.
Sí, mi nombre es Tom Miller, y he estado en espera desde el jueves.
I made it clear that I wanted to hear the proposal no later than Thursday.
Dejé claro que quería oír la propuesta... no más tarde del jueves.
Vince... keep Thursday free.
Vince... libra el jueves.
It's Thursday.
Es el jueves.
Come round this Thursday.
Preparaos para este jueves.
Their biggest retail days are Wednesday and Thursday as the restaurants prepare for the weekend.
Los días que más ajetreo hay son los miércoles y los jueves ya que los restaurantes se preparan para el fin de semana.
Thursday?
¿ El jueves?
The council meeting has been pushed to Thursday.
La junta del consejo ha sido cambiada para el jueves.
And the tests happened on Thursday.
Pero las fechas de las marcas de agua son del miércoles. Y las pruebas se hicieron el jueves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]