Toilet flushes Çeviri İspanyolca
108 parallel translation
Oh... just like the letter. [TOILET FLUSHES] Thanks for watching the store for me, guys.
Oh... igual que la letra.
I'm only glad my father didn't live to see my shame. [TOILET FLUSHES] Dad.
Solo me consuela que mi padre no está vivo para ver mi vergüenza.
[TOILET FLUSHES]
[TOILET FLUSHES]
( TOILET FLUSHES ) I told you not to upset yourself.
Te dije que no te alteraras.
( Toilet flushes ) God, it's like being sealed upright in a Formica coffin!
Dios es como ser enterrado en un ataúd de formica.
( TOILET FLUSHES ) Bingo!
Bingo.
I pledge allegiance... to the flag... to the flag of the United States of America. [Toilet flushes]
Le rindo lealtad a la bandera a la bandera de los Estados Unidos de América y la república que representa.
- [Toilet flushes] - Be patient.
Ten paciencia.
Or to be more exact... ask not for whom the toilet flushes.
O para ser más exactos... no preguntes por quién tiran de la cadena.
It's like the AII-HumiIiation Network. ( toilet flushes )
Parece la cadena de humillación.
Then the toilet flushes.
Alguien tira la cadena.
Well, uh, it ain't exactly the Westin, but, uh, the toilet flushes... - most of the time.
Bueno, no es exactamente el Westin pero, eh, la descarga del inodoro funciona la mayor parte del tiempo.
- Of course not. - [Toilet Flushes]
Claro que no.
- [Toilet Flushes] - All right, all right, all right.
Está bien, está bien.
- ( Toilet flushes ) - 25 quid of this, you fucker.
25 pavos de esto, so cabrón.
Come on, Stinky Bear, time to wash your hair. [toilet flushes]
¡ Vamos "Oso apestoso", lavemos tu pelo!
[Toilet flushes]
[WC vacía]
And the agent says... ( Toilet flushes )
Y el agente dice...
You've just completely written me and Randy right out of your life? [Toilet Flushes]
¿ Has sacado de tu vida a Randy y a mí?
Wait a minute. ( toilet flushes )
Espera un minuto.
( TOILET FLUSHES ) WALTER : DR. YOUNG, YOU'RE A GENIUS.
Dr. Young, eres un genio.
[TOILET FLUSHES O VER PHONE]
[Cisterna]
- [toilet flushes]
- [agua del inodoro corriendo]
( Toilet flushes ) Tomorrow he would go to the pet store and get another Henry...
Me gusta capturar a esta gente porque pensaba que era lindo lo que hacían y realmente creían en ello.
Any time he flushes the toilet a record player start playing non stop :
" Cuando tiras de la cadena del váter se pone en marcha un tocadiscos que transmite ininterrumpidamente
- [Toilet Flushes] - Fay?
- ¿ Fay?
- [Toilet Flushes]
Espere.
Anyway, Joe pops Billy on the side of the head when he's not looking, and Billy flushes Joe's stash down the toilet.
Bueno, Joe le pegó a Billy en la cabeza cuando él no miraba y Billy tiró la merca de Joe en el inodoro.
So she flushes it down the toilet, you know?
Ella lo tira al retrete, ¿ sabes?
[Toilet Flushes] Oh, man, Mr. Memory!
¡ El Sr. Memoria!
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Primero tienes que doblarla hasta al final... y... si alguien tira la cisterna en Bayonne... el agua estará muy caliente.
[Toilet Flushes] You know, just because you're in here, don't be taking it out on me.
No te desahogues conmigo sólo porque estés en la cárcel.
What'll we have left if he flushes them down the toilet?
¿ Qué nos quedará si los tira por el retrete?
When he gets tired of us, he just flushes, and shit goes down the toilet!
¡ Cuándo estará harto de nosotros tirará el agua, y limpiara las mierdas!
Can you imagine, for the rest of his life, every time he flushes a toilet, the anxiety?
¿ Pueden imaginarse eso, por el resto de su vida cada vez que él descarga el inodoro, la ansiedad?
The evidence on things like dirty plates, and socks and underwear and other things I shouldn't mention that he sometimes flings into the toilet and thinks I won't see... Ah, because he flushes, but unfortunately he doesn't check its gone
Las evidencias que quedan en los platos sucios, los calcetines, la ropa interior y otas cosas que no debería mencionar... que él tira al wc y cree que no lo veré... porque tira la cadena pero no comprueba si se ha ido.
So we lost quite a funny little sequence of it kind of acting like a toilet as he flushes his cheesy thoughts back down into his head.
Perdimos una escena divertida en la que funciona como un retrete que vacía en el cerebro de Wallace, sus pensamientos sobre el queso.
toilet FLUSHES Fuel for the worker!
¡ Combustible para el trabajador!
It's when someone dunks your head in the toilet and then flushes it on your face.
Es cuando te meten la cabeza en el excusado y jalan la cadena.
I pull and it flushes the toilet. "
La jalo y desagota el inodoro. "
[Toilet flushes] whee! Oh, fun!
¡ Diversión!
I'm sick of the way this family just flushes money down the toilet.
Estoy cansado de la manera en que ésta familia, tira dinero por el inodoro.
You KGB guys take a crap, the AVH flushes the toilet.
Si tus chicos del KGB cogen una diarrea, la AVH tira de la cadena.
A kid flushes a baby gator down the toilet, And it grows huge in the tunnels.
Un niño tira un bebé cocodrilo por el váter Y se hace enorme en los túneles.
( TOILET FLUSHES ) Oh!
Oh!
[toilet flushes] This yours?
Esto es tuyo?
Hey, uh, have you guys seen that YouTube video thatJanet sent around... with the cat that flushes the toilet? - No.
¿ Vieron el video de YouTube de Janice, del gato que le jala al retrete?
( Toilet flushes )
Estábamos por montar el espectáculo y se me ocurrió la idea de representar Guantánamo y la detención de terroristas.
( Toilet flushes )
Ese es un Lichtenstein y ese es un Keith Haring
[screams ] [ screaming ] [ toilet flushes ] [ screaming] Dam.
¡ Maldición!
Hey, Mrs. Gottleib has a toilet that flushes, doesn't she?
La Sra. Gottleib tiene un inodoro que funciona, ¿ no?