English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Traveled

Traveled Çeviri İspanyolca

3,117 parallel translation
So you're the one for whom I've traveled.. Across 14 countries and 7 oceans.
Así que tu eres por quien he viajado y atravesado 14 países y 7 océanos.
He's probably packing up everything we'd want. Feels like you've traveled a long way...
Debe de estar empacando todo lo que queremos.
So the... the midwife tells me you traveled all the way from Dulcevo.
Así que la... la comadrona me ha dicho que ha venido desde Dulcevo.
Down one direction, the direction most easily traveled, the direction that we have been on for the last several decades,
Anuncio de una manera, que es fácil de seguir - - Y hemos seguido las últimas décadas -
The line connecting it to New York is the most traveled and valuable in all the world.
La línea de conexión a Nueva York es el tramo más viajado y valioso en todo el mundo.
The two men traveled to Brussels via rail where they chartered a private jet to Newark International.
Viajaron a Bruselas en tren y se fueron en un jet privado al aeropuerto de Newark.
We traveled across the country together.
Viajamos juntos por todo el país.
Derek traveled the world.
Derek viajó por todo el mundo.
We traveled together this morning, you didn't even see me
Esta mañana viajamos juntos, y ni siquiera me viste.
Every time she traveled, readings would spike in alkylatic antineoplastic agents and antimetabolites.
Cada vez que ella viajaba... las lecturas muestran picos de agentes antineoplásicos... y antimetabolitos.
Well, that means the bullet traveled through our unknown female before landing in Wes Clyborn.
Bueno, eso significa que la bala viajó a través de nuestra mujer desconocida antes de acabar en Wes Clyborn.
Ben Brady and grandson Wesley traveled in one of the passenger cars.
Ben Brady y su nieto Wesley viajaban en uno de los coches de pasajeros.
And when it was fundamentally uninhabitable, then they traveled back through time, and took our planet from us.
Y cuando se volvió completamente inhabitable, volvieron atrás en el tiempo, y nos quitaron el planeta.
Well, you know, I've traveled a lot, and every culture has some sort of belief in the spirit world.
Saben, yo viajé mucho... y cada cultura tiene su propia creencia en el mundo espiritual.
They dawdled about Bon Temps, visited the home of a local waitress went to the Quickie Mart for a jumbo coffee and a box of Nutter Butters then traveled by cube van to a parking facility in Shreveport.
No, están holgazaneando en Bon Temps. Visitando la casa de una mesera local, fueron a KwiK-E-Mart por un café doble y una caja de galletas. Luego viajaron en una camioneta a un estacionamiento de Shreveport.
Uh, Maura's mother is an artist and an art-history professor, so she traveled a lot.
La madre de Maura es artista y profesora de historia del arte, así que viajaba mucho.
I traveled a lot when Cailin was young, too.
Yo también viajaba mucho cuando Cailin era pequeña.
- She is world-traveled.
- Ella es mundialmente recorrida.
- Their parents traveled an awful lot... - Yeah.
Sus padres viajaban mucho.
Nick, I traveled from the future to find you.
Nick, he viajado del futuro para encontrarte.
We have all traveled long traveled far!
Todos hemos viajado mucho ¡ Desde muy lejos!
I've traveled extensively through Asia.
He viajado mucho por Asia.
Mom says you traveled all over the world.
Bueno, mamá dice que viajaste por todo el mundo.
They traveled in pairs, using the buddy system.
Viajaban en parejas, usando el sistema de compañerismo.
The priest once told us a parable, about a man who traveled all the world to make sense of his life.
El Padre nos contó una parábola, acerca de un hombre... que viajó por el mundo para encontrarle sentido a su vida.
My dad traveled all the time.
Mi padre viajaba todo el tiempo.
Now as you traveled from house to house, were you with Bree the whole time?
Ya que estuvieron de casa en casa, ¿ estuvo con Bree todo el tiempo?
I used to be the girl that only traveled in a pack till one night, my sorority sisters bailed on me at a frat party.
Yo solía ser una chica que solo viaja en pandilla... hasta que una noche, las chicas de mi hemandad me abandonaron en la fiesta de una fraternidad.
Traveled for business.
Viajaba por negocios.
He traveled just over 100 feet.
Recorrió exactamente 30 metros y medio.
These dudes traveled 10,000 light-years to get here.
Estos tíos han viajado 10.000 años luz para llegar aquí.
The disease, it traveled through the animals first,
La enfermedad se propagó primero a través de los animales
At first, the infection was just causing the malabsorption, but eventually, bacteria accumulated in a heart valve, broke off, and traveled to your brain, which caused the stroke.
Al principio la infección fue solo causando la malabsorción, pero eventualmente, la bacteria se acumuló en la válvula cardíaca, se rompió y viajó hasta tu cerebro, lo cual causó el ataque.
♪ I traveled so far ♪ ♪ To change this lonely life ♪ Hold it out.
Aguanta.
You tr- - you traveled from Germany together.
Viajasteis juntos desde Alemania.
Jenna, Avery is worldly. Traveled.
Jenna, Avery conoce el mundo, ha viajado.
Dreadwing has no doubt traveled to Earth to pay allegiance to his one true master.
Dreadwing sin duda ha viajado a la Tierra para aliarse con su verdadero maestro.
I already planned your trip on a map, so I want you to pack your bags and go see mountains you've never seen and travel rivers you've never traveled.
Ya he planeado tu viaje en un mapa... así que quiero que hagas tus maletas... y vayas a ver las montañas que nunca has visto... y cruces ríos que nunca has cruzado.
♪ He must have traveled greatly in his time ♪
# Debió haber viajado mucho en su tiempo #
- But we have traveled all the way.
- Pero hemos viajado por todo el camino.
Well, you know, if I traveled 5,000 miles to visit a guy, and he left me for a "special poker night,"
Si recorrí 8.000 kilómetros para verlo y me deja tirada por una... "noche especial de póker", estaría muy disgustada.
and motorboats and yachts, who are more well-traveled and know more languages than him.
que tienen más residencias de verano y coches extranjeros y barcos y yates, y que han viajado a más lugares y hablan más idiomas que él.
Darling you are a modern woman, well read well traveled and you are talking like this rubbish.
¿ Cómo lo puedes apoyar? Querida, eres una mujer moderna y culta y estás hablando basura.
A character witness who traveled 300 miles once a week to see his friend in prison.
Un testigo que viajó 300 millas una vez a la semana par ver a su amigo en la cárcel.
- I traveled all the way to this exotic merchant in search of this rare fowl...
Fui al quinto pino hasta el mercado exótico buscando ese ave raro...
When Jake was a baby, I traveled a lot for work.
Cuando Jake era un bebé, viajé mucho por motivos de trabajo.
And although the road we've traveled hasn't always been entirely smooth, there is no one I'd rather have by my side.
Y aunque el camino que transitamos no haya sido enteramente de rosas, no hay nadie más que hubiera preferido tener a mi lado.
We traveled by ourselves, we learned other languages, we chose a life of service to our nations.
Hemos viajado, hemos aprendido idiomas, hemos elegido una vida de servicio hacia nuestras naciones.
I have traveled far and fought hard to stand here with you.
He viajado lejos y luchado fuerte para estar aquí contigo.
You know, he's crazy. He traveled to Norway... and he went to people close to me... and he said, "She has to be with me."
Cuando fue a Noruega para visitar a alguien, y la gente le preguntó, él dijo :
♪ I've traveled foreign lands ♪ you gonna need one.
Vas a necesitar una.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]