Try them Çeviri İspanyolca
4,818 parallel translation
These girls were brought here from China, then guys came to the motel to try them out.
Trajeron aquí a esas chicas desde China, y venían tipos al motel para probarlas.
You should try them.
Deberías probarlas.
He's gonna try them on.
Va a probarlos.
And I want to try them all, I've only ever done missionary. Uh, so, guys, if anyone asks, I am not a doctor.
Quiero probarlos todos, solo he hecho el del misionero. si alguien pregunta, no soy médico.
Aren't you gonna try them on?
¿ No vas a ponértelos?
I'll try them on.
Voy a probármelas.
I'll help you try them on.
Yo le ayudaré a probárselas.
Try them on again.
Intente probárselas otra vez.
Mind if I try them out?
¿ Le importa si las pongo a prueba?
You should try them on.
Debes probártelos.
You'll try to union-bust them.
Intentará ir en contra de los sindicatos.
The Doctor and his friends turn up and try to make them see differently.
El Doctor y sus amigos aparecen e intentan hacerles ver otra cosa.
So keep trying to reach them on the sat-phone, and if that doesn't work try to get satellite photos on the next pass.
Así que sigue tratando de llegar a ellos en el teléfono satelital, y si eso no funciona tratar de conseguir satélite fotos en el siguiente paso.
We try and keep a nice variety for them.
Intentamos mantener buena variedad para ellos.
Now, our devices don't work if we try to point them in a direction that they don't wanna go in, heh.
Pero esos instrumentos no funcionan si hacemos que apunten en una dirección que no es la suya.
You like pushing buttons so much, try pushing them on the washing machine.
Si te gusta apretar botones, ¿ por qué no pruebas con los de la lavadora?
So we got to go out and try to reacquire them for 150 cents on the dollar or whatever it takes because no one is gonna buy this franchise without all the pieces.
Así que tenemos que salir e intentar recomprarlos por el triple de lo que les costó o lo que sea necesario porque nadie va a comprar esta franquicia sin todas las piezas.
But there are some that seem to live forever, no matter how hard we try to drive them into the ground.
Pero hay algunos que parecen vivir para siempre, no importa cuanto nos esforcemos para conducirlos a la tierra.
Try to save them all.
Intente salvar a todos.
Do you think we must try again to free the Princes and restore them to their state?
¿ Cree que deberíamos liberar a los príncipes y devolverles su posición?
You pick up the pieces, try to glue them back together again and carry on.
Usted toma las piezas, intenta pegarlas juntas de nuevo y sigue adelante.
What if they try to stop us? Don't let them.
No los dejes.
I always wanted to try them.
Siempre he querido probarlas.
What would be good for you is to try and target, like, film people, musicians, and then maybe if you get them to sign a photo or some of their memorabilia from their film, or something.
Lo que estaría bien es que intentaras centrarte, por ejemplo, en gente del cine, músicos, y tal vez si puedes conseguir que te firmen una foto u objetos de sus películas o algo así.
Let's try it. Yeah, you just want to bust them open now?
Ya, ¿ quieres abrirlos ahora?
So, you should never try to help them. Okay?
Entonces, nunca intenten ayudarlos. ¿ Entendido?
Sometimes these accidents are just so big, you just try to cover them up. isn't that right?
A veces estos accidentes son demasiado grandes, que solo intenta encubrirlos, ¿ no es verdad?
Well, then! Look, if the kids think they can handle this, let them try.
Mira, si los chicos piensan que pueden encargarse de esto, deja que lo intenten.
Try them with a fresh mint.
- Pruébalas con menta fresca.
In other words, it's not easy to find freedom and the right balance of feelings and family, because we each try to hold them tightly.
En otras palabras, no es fácil encontrar la libertad... y el correcto equilibrio entre los afectos y la familia, porque uno trata de tener al otro pegado a uno mismo.
I would ultimately try and forgive them.
Finalmente intentaría perdonarle.
I dare them to try with me!
¡ Les desafío a que lo intenten conmigo!
Some things only get more broke when you try to fix them.
Ciertas cosas, solo consigues romperlas todavía más cuando intentas arreglarlas.
I can try to get them to replace the damaged headstone.
Puedo tratar de reemplazar la lápida dañada.
Try to drown them out.
Trate de ahogar a cabo.
Uh, she'd, uh, watch, and insist that we go dancing every Saturday night to try to do them one better.
Ella... miraba e insistía en que vayamos a bailar todos los sábados en la noche para intentar ser los mejores.
We try to reduce them to great prophets, great leaders, but truly, they were great mystics.
Tratamos de reducirlos a grandes profetas, grandes líderes, pero en realidad fueron grandes místicos.
These highly developed people, with high technology, high civilization, would interact with these primitive humans and show them certain things, including agriculture and building techniques and how to live together in harmony in order to try to develop civilization and
Estas personas muy desarrolladas, con alta tecnología, alta civilización, se relacionarían con estos humanos primitivos y les mostrarían ciertas cosas, incluyendo agricultura y técnicas de construcción y cómo vivir juntos en armonía para tratar de desarrollar una civilización y
Well, if you actually like someone, Nick, maybe try and show them, rather than behaving like a mindless, selfish, adolescent prick.
Bueno, si de verdad te gusta alguien, Nick, quizá deberías demostrarlo, en vez de comportarte como un capullo estúpido, egoísta y adolescente.
- Away from the band, so she doesn't try to join them for a song.
- Lejos de la banda, para que no pueda intentar unirse a ella para cantar una canción. - ¿ Flores?
Lounge in the canteen hang around... take in the scent of beautiful girls... try and score with them... kiss them anytime, anywhere... no one bothers.
Pasearte por el comedor todo el día. Oler el perfume de las chicas hermosas. Intentar hacerlas tus novias.
If they want someone working for them who will try, but probably fail, then they've come to the right man.
Si quieren a alguien trabajando para ellos que lo intentará, pero seguramente fallará, han venido al hombre indicado.
Try harder ; we're losing them!
- ¡ Los estamos perdiendo!
Do you always try and change people's lives after you've known them half an hour?
¿ Siempre tratas de cambiar la vida de la gente tras media hora de conocerles?
- Okay. Just... try to keep them quiet, okay?
- De acuerdo, sólo trate que estén callados, ¿ de acuerdo?
I'm afraid to have you try my enchiladas because I'm not sure you'd like them. Oh.
Tengo miedo de que pruebes mis enchiladas porque no estoy segura de que te vayan a gustar.
Let's try to make them feel a little more welcome.
Intentemos que se sientan un poco bienvenidos.
We should try to notify them.
Deberíamos intentar notificarles.
You try to figure out how to let them do whatever they want.
Trata de averiguar cómo dejarlos hacer lo que quieren.
We try and encourage them to eat together.
Intentamos hacer que coman todos juntos.
She doesn't try to hide them.
No trata de ocultarlas.
try them on 27
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
try to keep up 60
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36
try to keep up 60
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36