Try these Çeviri İspanyolca
1,692 parallel translation
Katara you've got to try these!
Katara, tienes que probar este.
You gotta try these sweet potato fries.
- Hola Carla. - Hola. Tienes que probar estas papas fritas.
And... try these... they work great!
Y prueba con estos funcionan genial.
Well, why don't you try these on and see if they fit because I really don't care to spend any more time with you
Pruébeselos a ver si le quedan, por que ya no quiero pasar mas tiempo con usted.
Not before we try these.
No antes de que probemos éstas.
Yuanjia, you must try these.
Yuanjia, tienes que probar esto.
I've seen plenty of these poor men who try to come to Italy and turn up here drowned.
Explícamelo. Comisario. He visto muchos cadáveres de los pobres que intentan llegar a Europa... y que se quedan a medio camino, ahogados en el mar.
I wasn't physically hurt, and I wanted to try and help find the people who had planned these attacks.
No fui herida físicamente y quería tratar de ayudar a encontrar a la gente que planeó esos ataques.
So I think we have to assume that the first thing he's going to try to do is activate some of these sleeper cells.
Entonces creo que deberíamos asumir que la primera cosa que hará es intentar activar alguna de esas células durmientes.
Nice try, Avatar! But these little girls can't save you.
Buen intento, avatar, pero estas niñitas no pueden salvarte.
First... we are gonna try to settle with these women before they sue, or else your fat ass is history.
Ya, vamos a tratar de acordar con estas mujeres antes de que demanden, Entonces su gordo culo será historia antigua.
If this was a territory war, or something like that, wouldn't the dealer want to take the new growth, to try to put these guys out of business?
Si esto fuera una guerra por el territorio o algo así ¿ no querría el distribuidor tomar los brotes nuevos para dejar a estos tipos fuera del negocio?
All these cruise people are from the Midwest : try Michigan. Done.
Esa gente de los cruceros es del centro ; prueba Michigan.
Try to match these glasses from a suspect to a shard of glass we found in his truck.
Intentamos relacionar estos anteojos con unos fragmentos de vidrio que hallamos en el todo terreno.
You try to squeeze another dime out of these chili-pickers here.
Trata de sacarles otra moneda a estos frijoleros.
I told him to be careful, but he wanted to try to save these children.
Le dije que tuviera cuidado. Pero él quería tratar de salvar a estos chicos.
A last try at twinning these columns, then you'll have your fucking wish.
Un último intento de calcular estas columnas y tendrás tu maldito deseo.
Try one of these clams. I bet they're as good as the marinara sauce.
Toma, quiero que pruebes una de estas almejas apuesto a que están tan buenas como la salsa marinera.
Anyway, I've been coming these past few weeks, listening, watching... It was my doctor's idea, not mine. He's always telling me to try...
En fin, estuve viniendo las últimas semanas, escuché, observé fue idea de mi médico, no mía.
Look, why don't you try some of these?
Mira, ¿ por qué no pruebas estas pastillas?
I'm using these guys to try to figure it out.
Estoy usando estas figuritas para intentar comprenderla.
Is there any way I could take these things with me, try and get some rest and maybe try again later?
Si hay alguna manera de que pueda llevarme estas cosas conmigo ¿ descansar un poco y tratar quizá luego?
Try looking at some of these questions, i.e. Number one, has it affected your work?
Intenta mirar alguna de estas preguntas. Uno : ¿ afectó su trabajo?
All we do is try to make 40-year-olds look like these girls.
Lo que hacemos es tratar de que las de 40 se vean como estas chicas.
I think we have to look at these feelings as being the demons that surface when we try and do something good for ourselves.
Creo que debemos considerar que estos sentimientos... son los demonios que se asoman... cuando tratamos de hacer algo bueno con nuestras vidas.
These people try to justify what they're doing by claiming that it's the price of fame.
Intentan justificar lo que hacen diciendo que es el precio de la fama.
You try taking these kids away from me again-
- Intentas alejar de mí a los niños...
These guys always try this once to see if they can own you.
Estos tipos intentan esto una vez para ver si pueden mangonearte.
You try to raise your kids as secular humanists, but these showbiz types keep shoving religion down our throats!
Intentas criar a tus niños como religiosos humanistas, pero éste tipo de espectáculo tratan de empujar la religión abajo nuestras gargantas!
To try and wrangle all these guys by yourself.
Por intentar luchar con todos estos tipos tu solo.
- You know, these Ori are just going to try it again.
- Ya sabes que estos Ori lo volverán a intentar. - Probablemente.
You should try one of these.
Deberías probar una de estas
I know you have some understanding of these things, even though you try not to show it.
Sé que tienes algún conocimiento de estas cosas, aunque hayas intentado no demostrarlo.
"These are the times that try men's souls."
"Éstos son tiempos que ponen a prueba las almas de hombres."
You want to try some of these experimental drugs?
¿ Quieres probar con alguna de estás drogas exprimentales?
They dug deep trenches into where the ancient town had stood to try to find evidence of how these earliest inhabitants had lived,
Excavaron profundas trincheras en el lugar donde había estado el antiguo pueblo, para tratar de encontrar evidencias de cómo habían vivido sus más tempranos habitantes.
Try some of these.
Pruebe algo de esto.
If we had planned to be musicians and try to express ourselves only by music, certainly the music would be more vary and wouldn't have all these characteristics the songs we make have...
Si nosotros hubiésemos planeado ser músicos y tentar expresarnos utilizando solamente la música, seguramente el trabajo sería más variado y no tendría todos los aspectos que la música que hacemos tiene...
Ever try to cut a tomato with these?
¿ Han cortado un tomate con éstos?
By the way, don " t try and snort these Lucky Charms.
Por cierto, no trates de aspirar estas píldoras de la suerte.
And try to forget these last 33 years ever happened.
Y trataré de olvidar los 33 años que pasaron.
I mean, these guys would be crazy to even try.
Estos tipos tendrían que estar locos para intentar...
And if they try to cut the power in the middle of the night these babies will wake me up. Airflow.
Flujo de aire.
We will try a few runs with these partners.
Probaremos unas cuantas entregas con estos socios.
If they try to leave, I want you to gut them like fucking pigs... and take these counterfeit chips and shove them right up their long intestines.
Si intentan irse, Quiero que los traten como a cerdos... y tomen esas fichas falsas y se las metan a lo largo de sus intestinos.
Besides, these are the kinds of stories you tell in places like this, right, to try and scare the hell out of everyone?
Además, éste es el tipo de historia que se cuenta en lugares así, ¿ no? ¿ Para tratar de asustarlos a todos?
Besides, when else will I get a chance to try out these new Cyclones?
quizá tengamos la oportunidad de probar estos nuevos Ciclones
Try one of these.
Prueben uno de estos.
Let me just try to say some of these things here.
Quiero decirte algunas cosas. Es que...
Try to fill these out and get them back to us as soon as you can.
Contéstenla y entréguenmela lo antes posible.
Try to fill these out.
Contéstenla.
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100