Try to remember Çeviri İspanyolca
1,376 parallel translation
Just try to remember how the dream began. Your first image.
Recuerda el comienzo del sueño, la primera imagen.
Try to remember, asshole.
Trata de recordar, imbécil.
Well, I'll try to remember that.
Procuraré recordarlo.
Try to remember that if you can.
Recuerde eso, si puede.
- Try to remember the day...
- Recuerda el día...
Blanche, try to remember, gravy isn't a beverage.
Recuerda que las salsas no son refrescos.
I'll try to remember not to.
- Trataré de recordar de no hacerlo.
Try to remember that particular sound you heard, okay?
Trata de recordar ese sonido en particular, ¿ sí?
Try to remember.
Intenta recordar.
Try to remember how it all happened.
Recuerde cómo sucedió. Repasémoslo todo.
Try to remember. We've already argued about this.
Ya hemos discutido sobre esto.
When I try to remember her I only see light...
Cuando intento recordarla sólo veo la luz...
Well, it's not quite it, Buck, but try to remember this for when we go to the beach.
Bueno, no es precisamente lo que quería Buck, Pero intenta recordarlo para cuando vayamos a la playa.
Yes. Thank you very much, Inspector, I will try to remember that.
Muchas gracias, inspector jefe, intentaré no olvidarlo.
Try to remember that, boy.
Trata de no olvidarlo, niño.
If you want to kill me, you can, but try to remember what we meant to each other in that place.
Si quieres matarme hazlo, Pero no olvides lo que fuimos el uno para el otro en la prisión.
Just try to remember. Was it a round collar, a scoop neck, or what?
Haga memoria. ¿ Llevaba cuello redondo, cuello bajo, o qué?
I'll try to remember.
Trataré de recordar.
Try to remember the pain.
Trata de recordar el dolor.
Bastian, try to remember it.
Bastián, trata de recordar eso.
If somebody comes, we'll try to remember to call you.
Si llegara alguien, haremos todo lo posible por avisarles.
Try to remember, mademoiselle, where you last saw your will.
- Intente recordar. ¿ Dónde vio el testamento por última vez?
I will try to remember my daughter's feelings. And how with every roll of my eyes, I am taking away a piece of her happiness.
Trataré de pensar en los sentimientos de mi hija y cómo, con cada mirada desaprobatoria le estoy quitando un pedazo de su felicidad.
I will try to remember my daughter's feelings... - That's right. - and how with every roll of my eyes...
Trataré de pensar en los sentimientos de mi hija y cómo, con cada mirada desaprobatoria le quito un pedazo de su felicidad.
Try to remember you're an Englishman now.
Recuerde que ahora es inglés.
Whenever I think of what's happening to my country, I try to remember its gardens.
Cuando pienso en lo que le está pasando a mi país, pienso en sus jardines.
Probably not Try to remember
Sin duda, intenta acordarte.
Well, next time, try to remember, okay?
Tú perdiste el control.
I'll try to remember that.
Intentaré recordarlo.
Try to remember who the real enemy is, Will.
Trata de recordar quién es el verdadero enemigo, Will.
- Moxica! Try to remember who you are talking to.
Mújica, procurad recordar con quién estáis hablando.
I'll try to remember that.
Trataré de recordar eso.
I don't try to remember what happens in a book.
No intento recordar las cosas que ocurren en los libros.
Try to remember.
Trata de recordar.
Try to remember...
Intenta recordar...
Try to remember any occasion?
No del todo.
Try to remember.
Salga de aquí antes de que yo lo eche.
I'd like you to try and remember what happened when you fell in the ravine.
Trata de recordar lo que pasó cuando caíste por el barranco.
But when your own head bears the risk of conflict, when wars devour bourgeoisie and workers alike, they will remember their allies and try to quell the storm.
Pero si sienten sobre sus cabezas la amenaza de conflicto, de la guerra que devora burgueses y trabajadores por igual, recordarán a sus amigos y tratarán de aplacar la tormenta.
Now, the one who cranks the most juice into her hubby gets to drive off in that car, and, kids, remember, don't try this at home.
Ahora, la que fría mas a su maridito se va con el carro, y, niños, recuerden, no intenten esto en casa.
Try to remember, sir.
Intente recordar señor.
Ever since I can remember, I've wanted to try this!
¡ Desde que yo recuerdo, he querido probar esto!
Remember when we used to make love to try to get pregnant?
¿ Recuerdas cuando lo hacíamos para quedarme embarazada?
Remember, please, we try not to speak Japanese in class.
Por favor, recuerden que intentamos no hablar japonés en la clase.
If you try to kill me, remember this...
Si intenta matarme tenlo en cuenta
If you really want people to remember you, you might want to try this.
Si realmente quieres que la gente te recuerde, deberías probar esto.
"Remember to dress warm and try to be as helpful as you can..." to your adopted parents.
Cuídate y ayuda lo más que puedas a tus padres adoptivos.
I'll try very hard to remember you at reward time.
Intentaré acordarme de ti a la hora de la recompensa.
Remember what the doctor said. Try not to excite him.
Acuérdate lo que dijo el Doctor, trata de no excitarlo.
I first remember Stephen... on an occasion when Gordon and I went up after dinner to his room... to try to find him.
Recuerdo a Stephen por primera vez cuando fuimos, Gordon y yo, a su habitación después de la cena, para tratar de encontrarlo.
i believe you are sincere and good at heart if you do not attain happiness always remember you are on the righ road try not to leave it a bove all, avoid falsehood, every kind of falsehood, especially falseness to yourself
"Creo que eres sincera y de corazón bondadoso." "Si no alcanzas la felicidad, recuerda que vas por buen camino." " Intenta no abandonarlo.
try to keep up 60
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36
try to calm down 25
try to sleep 39
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36
try to calm down 25
try to sleep 39
try to breathe 17
to remember 22
remember 10256
remember me 722
remembered 17
remember who you are 28
remember your training 25
remember this 223
remember when 16
remember your promise 19
to remember 22
remember 10256
remember me 722
remembered 17
remember who you are 28
remember your training 25
remember this 223
remember when 16
remember your promise 19
remember us 50
remember this day 16
remember when we were kids 18
remember this one 18
remember what i taught you 16
remember that 729
remember one thing 16
remember what i told you 67
remember last year 21
remember what i said 72
remember this day 16
remember when we were kids 18
remember this one 18
remember what i taught you 16
remember that 729
remember one thing 16
remember what i told you 67
remember last year 21
remember what i said 72