Valen Çeviri İspanyolca
3,100 parallel translation
These pictures are worth more than a thousand words.
Esas fotos valen más que mil palabras.
They're worth 120 retail.
Valen al menos 120.
How much are they worth?
¿ Cuánto valen?
They're 20,000 pods each.
Valen 20.000 pods cada una.
These are 10,000 and 5,000.
Estas valen 10.000 y 5.000.
People think they are worthless.
Piensan que no valen nada.
Are they worth a lot of money?
¿ Valen mucho dinero?
But since Kingmaker went to the big barn in the sky, you haven't had any winners - - which means your stock's worth pennies, which means the buzzards are circling.
Pero desde que "Kingmaker" se fué al gran establo del cielo, no ha tenido a ningún ganador... lo que sus acciones valen un centavo, lo que significa que los buitres acechan.
Your last, uh, three - - no, no, sorry - - four horses, they all finished out of the money at the stakes races, which means they're worthless to stud.
Sus últimos, eh, tres... No, no, lo siento... Cuatro caballos, todos terminaron fuera de los premios en las apuestas de las carreras, lo que significa que no valen como sementales.
Yes, do you have any idea how much enjoyment they are worth in cold hard currency?
Si, tienes idea de como disfrutar lo que valen en dinero?
We all agree that these talented hellcats Are worth more than that.
Todos estamos de acuerdo en que éstas talentosas Hellcats valen mucho más que eso.
The slow blows are worth it, okay?
Las mamadas lentas lo valen, ¿ ok?
I think he'd steal back the u2 tickets first.
Creo que robó los tickets de U2 primero. Probablemente valen más.
The Banner samples are worth millions to the right people, but you know that.
Las muestras de Banner valen millones para la gente indicada, pero tú lo sabes.
So, how much you think those bad boys are worth?
Entonces, ¿ cuanto crees que valen estos chicos malos?
I'd say these... Bad boys are worth, say, hmm, $ 2 million, maybe $ 2.5 million.
Diria que estos... chicos malos valen, digamos, hmm, 2 millones, tal vez dos millones y medio.
But they're worth a ton, and the four g's ain't gonna get us very far, all right?
Pero valen una tonelada, y los cuatro mil no nos llevaran muy lejos, ¿ vale?
They fit?
¿ Te valen?
Two hundred and forty horses won't do?
¿ Doscientos cuarenta caballos no valen?
Casino chips are worth money.
Las fichas de casino valen dinero.
Surely that's newsworthy.
Seguramente esas son noticias que valen la pena.
You're worthless.
No valen nada.
Not even worth it.
Ni siquiera valen la pena.
Does it cost half as much as glasses?
¿ Cuesta la mitad de lo que valen los lentes?
How much are those worth?
¿ Cuantos son los que valen la pena?
Then I say they're worth 20 million.
Para mí estas armas valen 20 millones de liras.
I mean, maybe six months in the pen is worth it.
Quiero decir, quizás seis meses en la cárcel valen la pena.
Your family gets special treatment. You pay ten for what's worth one.
Tu familia y tú tenéis el don para pagar el triple de lo que valen las cosas.
The supermarket itself is worth double!
¡ Pero si las paredes del súper valen el doble!
But our messages count for fuck these days.
Pero nuestros mensajes ya no valen una mierda.
When you took Buffoni out, you killed the gang too. And messages from dead men are worthless.
Desde que mataron a Buffoni la banda está muerta y los mensajes de los muertos no valen de nada.
Torn posters and that banner cost more than your wages.
Los posters rotos y la pancarta valen más que tu salario.
Guys today are hardly worth teasing.
Los chicos de hoy no valen la pena.
I don't want any excuses.
Arcipreste, no me valen las excusas.
George Soros, Ted Turner, David Rockefeller, they're worth more than 125 billion dollars.
George Soros, Ted Turner, David Rockefeller, que valen más de 125 millones de dólares.
- I think this name is on the list. - Go ahead. - Joy.
[Completaron la misión con pastillas para la tos que valen 2.000 won.]
They're worth a lot more than you.
Valen mucho más que tú.
Worth more signed, of course.
Valen más firmadas, por supuesto.
I, too, hold sacred our rights, counselor, but they count not at all if our nation ceases to exist.
Yo, también, mantengo sagrados nuestros derechos, abogado pero no valen de nada si nuestra nación deja de existir.
Just fine, thank you Valen...
Bien, gracias Valen...
They may not be worthy of that cross you wear, but they'll hold the castle.
Ellos no valen la cruz que usted usa, pero irán a protegerlo.
Shares in his father's once-proud toy company are now almost as worthless as Walter feels.
Las acciones de la alguna vez exitosa juguetería de su padre... ahora valen tan poco como Walter siente que él vale.
And I want you to see very clearly that I am willing to sacrifice $ 1200 worth of totally cute outfits so that you can have these knives.
Y yo quiero que veas claramente, que estoy dispuesta a sacrificar a $ 1200 en trajes totalmente lindos y que valen la pena, para que tú puedas tener estos cuchillos.
Business is all about profits, but you got play fair.
En los negocios sólo valen los beneficios. Pero hay que jugar limpio.
My stocks should worth 1 million.
Mis acciones valen cerca del millón.
My junk papers are more valuable than loyalty.
Mis cartones valen más que la lealtad.
These loops are worth more than my mother.
Estos aros de mi madre valen mucho más.
These are worth a fortune.
Valen una fortuna.
But it's much too expensive. It's 2,400 euros.
- Pero son caras, valen 2400 euros.
The first half of tonight's contest consists of 20 questions worth one point each.
La primera mitad del torneo... consiste de 20 preguntas que valen un punto cada una.
So you're worthless to me without each other.
Así que no valen nada para mí uno sin el otro.